Luke 19:40
KonteksNETBible | He answered, 1 “I tell you, if they 2 keep silent, the very stones 3 will cry out!” |
NASB © biblegateway Luk 19:40 |
But Jesus answered, "I tell you, if these become silent, the stones will cry out!" |
HCSB | He answered, "I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out!" |
LEB | And he answered [and] said, "I tell you, if these keep silent, the stones will cry out! |
NIV © biblegateway Luk 19:40 |
"I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out." |
ESV | He answered, "I tell you, if these were silent, the very stones would cry out." |
NRSV © bibleoremus Luk 19:40 |
He answered, "I tell you, if these were silent, the stones would shout out." |
REB | He answered, “I tell you, if my disciples are silent the stones will shout aloud.” |
NKJV © biblegateway Luk 19:40 |
But He answered and said to them, "I tell you that if these should keep silent, the stones would immediately cry out." |
KJV | And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 19:40 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | He answered, 1 “I tell you, if they 2 keep silent, the very stones 3 will cry out!” |
NET Notes |
1 tn Grk “and answering, he said.” This has been simplified in the translation to “He answered.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “these.” 3 sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11. |