Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 17:11

Konteks
NETBible

Now on 1  the way to Jerusalem, 2  Jesus 3  was passing along 4  between Samaria and Galilee.

NASB ©

biblegateway Luk 17:11

While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.

HCSB

While traveling to Jerusalem, He passed between Samaria and Galilee.

LEB

And it happened that while traveling toward Jerusalem, he was passing through _the region between_ Samaria and Galilee.

NIV ©

biblegateway Luk 17:11

Now on his way to Jerusalem, Jesus travelled along the border between Samaria and Galilee.

ESV

On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.

NRSV ©

bibleoremus Luk 17:11

On the way to Jerusalem Jesus was going through the region between Samaria and Galilee.

REB

In the course of his journey to Jerusalem he was travelling through the borderlands of Samaria and Galilee.

NKJV ©

biblegateway Luk 17:11

Now it happened as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.

KJV

And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
it came to pass
<1096> (5633)_,
as
<1722>
he
<846>
went
<4198> (5738)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
that
<2532>
he
<846>
passed
<1330> (5711)
through
<1223>
the midst
<3319>
of Samaria
<4540>
and
<2532>
Galilee
<1056>_.
NASB ©

biblegateway Luk 17:11

While
<1722>
He was on the way
<4198>
to Jerusalem
<2419>
, He was passing
<1330>
between
<1223>
<3319> Samaria
<4540>
and Galilee
<1056>
.
NET [draft] ITL
Now on
<1722>
the way
<4198>
to
<1519>
Jerusalem
<2419>
, Jesus
<846>
was passing along
<1330>
between
<1223>

<3319>
Samaria
<4540>
and
<2532>
Galilee
<1056>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
πορευεσθαι
<4198> <5738>
V-PNN
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
διηρχετο
<1330> <5711>
V-INI-3S
δια
<1223>
PREP
μεσον
<3319>
A-ASN
σαμαρειας
<4540>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
γαλιλαιας
<1056>
N-GSF

NETBible

Now on 1  the way to Jerusalem, 2  Jesus 3  was passing along 4  between Samaria and Galilee.

NET Notes

tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn This is another travel note about Jesus going to Jerusalem in Luke 9:51-19:48, the so-called “Jerusalem journey” section of Luke’s Gospel. It is not a straight line journey, because to travel along the Galilean and Samaritan border is to go east or west, not south to Jerusalem.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “was traveling about.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA