Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 16:2

Konteks
NETBible

So 1  he called the manager 2  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 3  Turn in the account of your administration, 4  because you can no longer be my manager.’

NASB ©

biblegateway Luk 16:2

"And he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.’

HCSB

So he called the manager in and asked, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be my manager.'

LEB

And he summoned him [and] said to him, ‘What is this I hear about you? Give the account of your management, because you can no longer manage.’

NIV ©

biblegateway Luk 16:2

So he called him in and asked him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’

ESV

And he called him and said to him, 'What is this that I hear about you? Turn in the account of your management, for you can no longer be manager.'

NRSV ©

bibleoremus Luk 16:2

So he summoned him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Give me an accounting of your management, because you cannot be my manager any longer.’

REB

So he sent for him, and said, ‘What is this that I hear about you? Produce your accounts, for you cannot be steward any longer.’

NKJV ©

biblegateway Luk 16:2

"So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.’

KJV

And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he called
<5455> (5660)
him
<846>_,
and said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
How
<5101>
is it that I hear
<191> (5719)
this
<5124>
of
<4012>
thee
<4675>_?
give
<591> (5628)
an account
<3056>
of thy
<4675>
stewardship
<3622>_;
for
<1063>
thou mayest be
<1410> (5695)
no
<3756>
longer
<2089>
steward
<3621> (5721)_.
NASB ©

biblegateway Luk 16:2

"And he called
<5455>
him and said
<3004>
to him, 'What
<5101>
is this
<3778>
I hear
<191>
about
<4012>
you? Give
<591>
an accounting
<3056>
of your management
<3622>
, for you can
<1410>
no
<3756>
longer
<2089>
be manager
<3621>
.'
NET [draft] ITL
So
<2532>
he called
<5455>
the manager
<846>
in
<5455>
and said
<2036>
to him
<846>
, ‘What
<5101>
is this
<5124>
I hear
<191>
about
<4012>
you
<4675>
? Turn in
<591>
the account
<3056>
of your
<4675>
administration
<3622>
, because
<1063>
you can
<1410>
no longer
<3756>
be
<3621>
my manager
<3621>
.’
GREEK
και
<2532>
CONJ
φωνησας
<5455> <5660>
V-AAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
τι
<5101>
I-NSN
τουτο
<5124>
D-NSN
ακουω
<191> <5719>
V-PAI-1S
περι
<4012>
PREP
σου
<4675>
P-2GS
αποδος
<591> <5628>
V-2AAM-2S
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
της
<3588>
T-GSF
οικονομιας
<3622>
N-GSF
σου
<4675>
P-2GS
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
δυνη
<1410> <5736>
V-PNI-2S-C
ετι
<2089>
ADV
οικονομειν
<3621> <5721>
V-PAN

NETBible

So 1  he called the manager 2  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 3  Turn in the account of your administration, 4  because you can no longer be my manager.’

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA