Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 15:7

Konteks
NETBible

I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 1  who repents than over ninety-nine righteous people 2  who have no need to repent. 3 

NASB ©

biblegateway Luk 15:7

"I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.

HCSB

I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over 99 righteous people who don't need repentance.

LEB

I tell you that in the [same] way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.

NIV ©

biblegateway Luk 15:7

I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent.

ESV

Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.

NRSV ©

bibleoremus Luk 15:7

Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.

REB

In the same way, I tell you, there will be greater joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who do not need to repent.

NKJV ©

biblegateway Luk 15:7

"I say to you that likewise there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety–nine just persons who need no repentance.

KJV

I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.

[+] Bhs. Inggris

KJV
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
that
<3754>
likewise
<3779>
joy
<5479>
shall be
<2071> (5704)
in
<1722>
heaven
<3772>
over
<1909>
one
<1520>
sinner
<268>
that repenteth
<3340> (5723)_,
more than
<2228>
over
<1909>
ninety and nine
<1768>
just persons
<1342>_,
which
<3748>
need
<2192> (5719) <5532>
no
<3756>
repentance
<3341>_.
NASB ©

biblegateway Luk 15:7

"I tell
<3004>
you that in the same
<3779>
way
<3779>
, there will be more joy
<5479>
in heaven
<3772>
over
<1909>
one
<1520>
sinner
<268>
who repents
<3340>
than
<2228>
over
<1909>
ninety-nine
<1752>
<1767> righteous
<1342>
persons
<1342>
who
<3748>
need
<5532>
no
<3756>
repentance
<3341>
.
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
, in the same way
<3779>
there will be
<1510>
more joy
<5479>
in
<1722>
heaven
<3772>
over
<1909>
one
<1520>
sinner
<268>
who repents
<3340>
than
<2228>
over
<1909>
ninety-nine
<1768>

<1767>
righteous people
<1342>
who
<3748>
have
<2192>
no
<3756>
need
<5532>
to repent
<3341>
.
GREEK
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ουτως
<3779>
ADV
χαρα
<5479>
N-NSF
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ουρανω
<3772>
N-DSM
εσται
<2071> <5704>
V-FXI-3S
επι
<1909>
PREP
ενι
<1520>
A-DSM
αμαρτωλω
<268>
A-DSM
μετανοουντι
<3340> <5723>
V-PAP-DSM
η
<2228>
PRT
επι
<1909>
PREP
ενενηκοντα
<1768>
A-NUI
εννεα
<1767>
A-NUI
δικαιοις
<1342>
A-DPM
οιτινες
<3748>
R-NPM
ου
<3756>
PRT-N
χρειαν
<5532>
N-ASF
εχουσιν
<2192> <5719>
V-PAI-3P
μετανοιας
<3341>
N-GSF

NETBible

I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 1  who repents than over ninety-nine righteous people 2  who have no need to repent. 3 

NET Notes

sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.

tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”

tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA