Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 14:35

Konteks
NETBible

It is of no value 1  for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 2  The one who has ears to hear had better listen!” 3 

NASB ©

biblegateway Luk 14:35

"It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."

HCSB

It isn't fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Anyone who has ears to hear should listen!"

LEB

It is usable neither for the soil nor for the manure pile; they throw it out. The one who has ears to hear, let him hear!

NIV ©

biblegateway Luk 14:35

It is fit neither for the soil nor for the manure heap; it is thrown out. "He who has ears to hear, let him hear."

ESV

It is of no use either for the soil or for the manure pile. It is thrown away. He who has ears to hear, let him hear."

NRSV ©

bibleoremus Luk 14:35

It is fit neither for the soil nor for the manure pile; they throw it away. Let anyone with ears to hear listen!"

REB

It is useless either on the land or on the dungheap; it can only be thrown away. If you have ears to hear, then hear.”

NKJV ©

biblegateway Luk 14:35

"It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"

KJV

It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; [but] men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.

[+] Bhs. Inggris

KJV
It is
<2076> (5748)
neither
<3777>
fit
<2111>
for
<1519>
the land
<1093>_,
nor yet
<3777>
for
<1519>
the dunghill
<2874>_;
[but] men cast
<906> (5719)
it
<846>
out
<1854>_.
He that hath
<2192> (5723)
ears
<3775>
to hear
<191> (5721)_,
let him hear
<191> (5720)_.
NASB ©

biblegateway Luk 14:35

"It is useless
<3777>
<2111> either
<3777>
for the soil
<1093>
or
<3777>
for the manure
<2874>
pile
<2874>
; it is thrown
<906>
out. He who has
<2192>
ears
<3775>
to hear
<191>
, let him hear
<191>
."
NET [draft] ITL
It is of no
<3777>
value
<2111>
for
<1519>
the soil
<1093>
or
<3777>
for
<1519>
the manure pile
<2874>
; it is
<1510>
to be thrown
<906>
out
<1854>
. The one who has
<2192>
ears
<3775>
to hear
<191>
had better listen
<191>
!”
GREEK
ουτε
<3777>
CONJ
εις
<1519>
PREP
γην
<1093>
N-ASF
ουτε
<3777>
CONJ
εις
<1519>
PREP
κοπριαν
<2874>
N-ASF
ευθετον
<2111>
A-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εξω
<1854>
ADV
βαλλουσιν
<906> <5719>
V-PAI-3P
αυτο
<846>
P-ASN
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
ωτα
<3775>
N-APN
ακουειν
<191> <5721>
V-PAN
ακουετω
<191> <5720>
V-PAM-3S

NETBible

It is of no value 1  for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 2  The one who has ears to hear had better listen!” 3 

NET Notes

tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).

tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.

tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA