Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 14:2

Konteks
NETBible

There 1  right 2  in front of him was a man suffering from dropsy. 3 

NASB ©

biblegateway Luk 14:2

And there in front of Him was a man suffering from dropsy.

HCSB

There in front of Him was a man whose body was swollen with fluid.

LEB

And behold, a certain man was in front of him, suffering from edema.

NIV ©

biblegateway Luk 14:2

There in front of him was a man suffering from dropsy.

ESV

And behold, there was a man before him who had dropsy.

NRSV ©

bibleoremus Luk 14:2

Just then, in front of him, there was a man who had dropsy.

REB

There, in front of him, was a man suffering from dropsy,

NKJV ©

biblegateway Luk 14:2

And behold, there was a certain man before Him who had dropsy.

KJV

And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>_,
behold
<2400> (5628)_,
there was
<2258> (5713)
a certain
<5100>
man
<444>
before
<1715>
him
<846>
which had the dropsy
<5203>_.
NASB ©

biblegateway Luk 14:2

And there
<2400>
in front
<1715>
of Him was a man
<444>
suffering
<5203>
from dropsy
<5203>
.
NET [draft] ITL
There right in front of
<1715>
him
<846>
was a man
<444>
suffering
<1510>
from dropsy
<5203>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
τις
<5100>
X-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
υδρωπικος
<5203>
A-NSM
εμπροσθεν
<1715>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

There 1  right 2  in front of him was a man suffering from dropsy. 3 

NET Notes

tn Grk “And there.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here it has been translated as “right” in the phrase “right in front of him,” giving a similar effect of vividness in the translation.

sn The condition called dropsy involves swollen limbs resulting from the accumulation of fluid in the body’s tissues, especially the legs.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA