Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 13:6

Konteks
NETBible

Then 1  Jesus 2  told this parable: “A man had a fig tree 3  planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.

NASB ©

biblegateway Luk 13:6

And He began telling this parable: "A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any.

HCSB

And He told this parable: "A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.

LEB

And he told this parable: "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find [any].

NIV ©

biblegateway Luk 13:6

Then he told this parable: "A man had a fig-tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.

ESV

And he told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.

NRSV ©

bibleoremus Luk 13:6

Then he told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and found none.

REB

He told them this parable: “A man had a fig tree growing in his vineyard; and he came looking for fruit on it, but found none.

NKJV ©

biblegateway Luk 13:6

He also spoke this parable: "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.

KJV

He spake also this parable; A certain [man] had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He spake
<3004> (5707)
also
<1161>
this
<5026>
parable
<3850>_;
A certain
<5100>
[man] had
<2192> (5707)
a fig tree
<4808>
planted
<5452> (5772)
in
<1722>
his
<846>
vineyard
<290>_;
and
<2532>
he came
<2064> (5627)
and sought
<2212> (5723)
fruit
<2590>
thereon
<1722> <846>_,
and
<2532>
found
<2147> (5627)
none
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Luk 13:6

And He began telling
<3004>
this
<3778>
parable
<3850>
: "A man
<5100>
had
<2192>
a fig
<4808>
tree
<4808>
which had been planted
<5452>
in his vineyard
<290>
; and he came
<2064>
looking
<2212>
for fruit
<2590>
on it and did not find
<2147>
any.
NET [draft] ITL
Then
<1161>
Jesus told
<3004>
this
<3778>
parable
<3850>
: “A man
<5100>
had
<2192>
a fig tree
<4808>
planted
<5452>
in
<1722>
his
<846>
vineyard
<290>
, and
<2532>
he came
<2064>
looking for
<2212>
fruit
<2590>
on
<1722>
it
<846>
and
<2532>
found
<2147>
none
<3756>
.
GREEK
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
δε
<1161>
CONJ
ταυτην
<3778>
D-ASF
την
<3588>
T-ASF
παραβολην
<3850>
N-ASF
συκην
<4808>
N-ASF
ειχεν
<2192> <5707>
V-IAI-3S
τις
<5100>
X-NSM
πεφυτευμενην
<5452> <5772>
V-RPP-ASF
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
αμπελωνι
<290>
N-DSM
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
ζητων
<2212> <5723>
V-PAP-NSM
καρπον
<2590>
N-ASM
εν
<1722>
PREP
αυτη
<846>
P-DSF
και
<2532>
CONJ
ουχ
<3756>
PRT-N
ευρεν
<2147> <5627>
V-2AAI-3S

NETBible

Then 1  Jesus 2  told this parable: “A man had a fig tree 3  planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA