Luke 12:20
KonteksNETBible | But God said to him, ‘You fool! This very night your life 1 will be demanded back from 2 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 3 |
NASB © biblegateway Luk 12:20 |
"But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’ |
HCSB | "But God said to him, 'You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared--whose will they be?' |
LEB | But God said to him, ‘Fool! This night your life is demanded from you, and [the things] which you have prepared—whose will they be?’ |
NIV © biblegateway Luk 12:20 |
"But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’ |
ESV | But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?' |
NRSV © bibleoremus Luk 12:20 |
But God said to him, ‘You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?’ |
REB | But God said to him, ‘You fool, this very night you must surrender your life; and the money you have made, who will get it now?’ |
NKJV © biblegateway Luk 12:20 |
"But God said to him, ‘Fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided?’ |
KJV | But God said unto him, [Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 12:20 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But God said to him, ‘You fool! This very night your life 1 will be demanded back from 2 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context. 2 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1). 3 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied. |