Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 11:9

Konteks
NETBible

“So 1  I tell you: Ask, 2  and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door 3  will be opened for you.

NASB ©

biblegateway Luk 11:9

"So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

HCSB

"So I say to you, keep asking, and it will be given to you. Keep searching, and you will find. Keep knocking, and the door will be opened to you.

LEB

And I tell you, ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and it will be opened for you.

NIV ©

biblegateway Luk 11:9

"So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.

ESV

And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:9

"So I say to you, Ask, and it will be given you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you.

REB

So I say to you, ask, and you will receive; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.

NKJV ©

biblegateway Luk 11:9

"So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

KJV

And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2504>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
Ask
<154> (5720)_,
and
<2532>
it shall be given
<1325> (5701)
you
<5213>_;
seek
<2212> (5720)_,
and
<2532>
ye shall find
<2147> (5692)_;
knock
<2925> (5720)_,
and
<2532>
it shall be opened
<455> (5691)
unto you
<5213>_.
NASB ©

biblegateway Luk 11:9

"So
<2532>
I say
<3004>
to you, ask
<154>
, and it will be given
<1325>
to you; seek
<2212>
, and you will find
<2147>
; knock
<2925>
, and it will be opened
<455>
to you.
NET [draft] ITL
“So I
<2504>
tell
<3004>
you
<5213>
: Ask
<154>
, and
<2532>
it will be given
<1325>
to you
<5213>
; seek
<2212>
, and
<2532>
you will find
<2147>
; knock
<2925>
, and
<2532>
the door will be opened
<455>
for you
<5213>
.
GREEK
καγω
<2504>
P-1NS-C
υμιν
<5213>
P-2DP
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
αιτειτε
<154> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
δοθησεται
<1325> <5701>
V-FPI-3S
υμιν
<5213>
P-2DP
ζητειτε
<2212> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
ευρησετε
<2147> <5692>
V-FAI-2P
κρουετε
<2925> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
ανοιγησεται
<455> <5691>
V-2FPI-3S
υμιν
<5213>
P-2DP

NETBible

“So 1  I tell you: Ask, 2  and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door 3  will be opened for you.

NET Notes

tn Here καί (kai, from καγώ [kagw]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.

sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.

tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA