Luke 11:34
KonteksNETBible | Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, 1 your whole body is full of light, but when it is diseased, 2 your body is full of darkness. |
NASB © biblegateway Luk 11:34 |
"The eye is the lamp of your body; when your eye is clear, your whole body also is full of light; but when it is bad, your body also is full of darkness. |
HCSB | Your eye is the lamp of the body. When your eye is good, your whole body is also full of light. But when it is bad, your body is also full of darkness. |
LEB | Your eye is the lamp of the body. When your eye is sincere, your whole body is full of light also. But when it is evil, your body [is] dark also. |
NIV © biblegateway Luk 11:34 |
Your eye is the lamp of your body. When your eyes are good, your whole body also is full of light. But when they are bad, your body also is full of darkness. |
ESV | Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light, but when it is bad, your body is full of darkness. |
NRSV © bibleoremus Luk 11:34 |
Your eye is the lamp of your body. If your eye is healthy, your whole body is full of light; but if it is not healthy, your body is full of darkness. |
REB | The lamp of your body is the eye. When your eyes are sound, you have light for your whole body; but when they are bad, your body is in darkness. |
NKJV © biblegateway Luk 11:34 |
"The lamp of the body is the eye. Therefore, when your eye is good, your whole body also is full of light. But when your eye is bad, your body also is full of darkness. |
KJV | The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when [thine eye] is evil, thy body also [is] full of darkness. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 11:34 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, 1 your whole body is full of light, but when it is diseased, 2 your body is full of darkness. |
NET Notes |
1 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107), partly due to the immediate context of this saying in Matt 6:22 which concerns money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”). 2 tn Or “when it is sick” (L&N 23.149). 2 sn There may be a slight wordplay here, as this term can also mean “evil,” so the figure uses a term that points to the real meaning of being careful as to what one pays attention to or looks at. |