Luke 11:26
KonteksNETBible | Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 1 the last state of that person 2 is worse than the first.” 3 |
NASB © biblegateway Luk 11:26 |
"Then it goes and takes along seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first." |
HCSB | Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and settle down there. As a result, that man's last condition is worse than the first." |
LEB | Then it goes and brings along seven other spirits more evil than itself, and [they] go in [and] live there. And the last [state] of that person becomes worse than the first! |
NIV © biblegateway Luk 11:26 |
Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first." |
ESV | Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first." |
NRSV © bibleoremus Luk 11:26 |
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first." |
REB | It goes off and collects seven other spirits more wicked than itself, and they all come in and settle there; and in the end that person's plight is worse than before.” |
NKJV © biblegateway Luk 11:26 |
"Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first." |
KJV | Then goeth he, and taketh [to him] seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last [state] of that man is worse than the first. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 11:26 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 1 the last state of that person 2 is worse than the first.” 3 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. 2 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. 3 sn The point of the story is that to fail to respond is to risk a worse fate than when one started. |