Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:72

Konteks
NETBible

He has done this 1  to show mercy 2  to our ancestors, 3  and to remember his holy covenant 4 

NASB ©

biblegateway Luk 1:72

To show mercy toward our fathers, And to remember His holy covenant,

HCSB

He has dealt mercifully with our fathers and remembered His holy covenant--

LEB

to show mercy to our fathers and to remember his holy covenant,

NIV ©

biblegateway Luk 1:72

to show mercy to our fathers and to remember his holy covenant,

ESV

to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant,

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:72

Thus he has shown the mercy promised to our ancestors, and has remembered his holy covenant,

REB

that, calling to mind his solemn covenant, he would deal mercifully with our fathers.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:72

To perform the mercy promised to our fathers And to remember His holy covenant,

KJV

To perform the mercy [promised] to our fathers, and to remember his holy covenant;

[+] Bhs. Inggris

KJV
To perform
<4160> (5658)
the mercy
<1656>
[promised] to
<3326>
our
<2257>
fathers
<3962>_,
and
<2532>
to remember
<3415> (5683)
his
<846>
holy
<40>
covenant
<1242>_;
NASB ©

biblegateway Luk 1:72

To show
<4160>
mercy
<1656>
toward
<3326>
our fathers
<3962>
, And to remember
<3403>
His holy
<40>
covenant
<1242>
,
NET [draft] ITL
He has done
<4160>
this to show mercy
<1656>
to our
<2257>
ancestors
<3962>
, and
<2532>
to remember
<3415>
his
<846>
holy
<40>
covenant
<1242>
GREEK
ποιησαι
<4160> <5658>
V-AAN
ελεος
<1656>
N-ASN
μετα
<3326>
PREP
των
<3588>
T-GPM
πατερων
<3962>
N-GPM
ημων
<2257>
P-1GP
και
<2532>
CONJ
μνησθηναι
<3415> <5683>
V-APN
διαθηκης
<1242>
N-GSF
αγιας
<40>
A-GSF
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

He has done this 1  to show mercy 2  to our ancestors, 3  and to remember his holy covenant 4 

NET Notes

tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.

sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.

sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA