Luke 1:6
KonteksNETBible | They 1 were both righteous in the sight of God, following 2 all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. 3 |
NASB © biblegateway Luk 1:6 |
They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. |
HCSB | Both were righteous in God's sight, living without blame according to all the commandments and requirements of the Lord. |
LEB | And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord. |
NIV © biblegateway Luk 1:6 |
Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord’s commandments and regulations blamelessly. |
ESV | And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. |
NRSV © bibleoremus Luk 1:6 |
Both of them were righteous before God, living blamelessly according to all the commandments and regulations of the Lord. |
REB | Both of them were upright and devout, blamelessly observing all the commandments and ordinances of the Lord. |
NKJV © biblegateway Luk 1:6 |
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. |
KJV | And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 1:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | They 1 were both righteous in the sight of God, following 2 all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. 2 tn Grk “walking in” (an idiom for one’s lifestyle). 2 sn The description of Zechariah and Elizabeth as following… blamelessly was not to say that they were sinless, but that they were faithful and pious. Thus a practical righteousness is meant here (Gen 6:8; Deut 28:9). 3 tn The predicate adjective has the effect of an adverb here (BDF §243). |