Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:58

Konteks
NETBible

Her 1  neighbors and relatives heard that the Lord had shown 2  great mercy to her, and they rejoiced 3  with her.

NASB ©

biblegateway Luk 1:58

Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.

HCSB

Then her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her His great mercy, and they rejoiced with her.

LEB

And her neighbors and relatives heard that _the Lord had shown his great mercy to her_, and they rejoiced with her.

NIV ©

biblegateway Luk 1:58

Her neighbours and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy.

ESV

And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:58

Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her, and they rejoiced with her.

REB

Her neighbours and relatives heard what great kindness the Lord had shown her, and they shared her delight.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:58

When her neighbors and relatives heard how the Lord had shown great mercy to her, they rejoiced with her.

KJV

And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
her neighbours
<4040>
and
<2532>
her
<846>
cousins
<4773>
heard
<191> (5656)
how
<3754>
the Lord
<2962>
had shewed great
<3170> (5707)
mercy
<1656> <846>
upon
<3326>
her
<846>_;
and
<2532>
they rejoiced
<4796> (5707)
with her
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:58

Her neighbors
<4040>
and her relatives
<4773>
heard
<191>
that the Lord
<2962>
had displayed
<3170>
His great
<3170>
mercy
<1656>
toward
<3326>
her; and they were rejoicing
<4796>
with her.
NET [draft] ITL
Her
<846>
neighbors
<4040>
and
<2532>
relatives
<4773>
heard
<191>
that
<3754>
the Lord
<2962>
had shown great
<3170>
mercy
<1656>
to
<3326>
her
<846>
, and
<2532>
they rejoiced
<4796>
with her
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ηκουσαν
<191> <5656>
V-AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
περιοικοι
<4040>
A-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
συγγενεις
<4773>
A-NPM
αυτης
<846>
P-GSF
οτι
<3754>
CONJ
εμεγαλυνεν
<3170> <5707>
V-IAI-3S
κυριος
<2962>
N-NSM
το
<3588>
T-ASN
ελεος
<1656>
N-ASN
αυτου
<846>
P-GSM
μετ
<3326>
PREP
αυτης
<846>
P-GSF
και
<2532>
CONJ
συνεχαιρον
<4796> <5707>
V-IAI-3P
αυτη
<846>
P-DSF

NETBible

Her 1  neighbors and relatives heard that the Lord had shown 2  great mercy to her, and they rejoiced 3  with her.

NET Notes

tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “had magnified his mercy with her.”

tn The verb συνέχαιρον (sunecairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA