Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:47

Konteks
NETBible

and my spirit has begun to rejoice 1  in God my Savior,

NASB ©

biblegateway Luk 1:47

And my spirit has rejoiced in God my Savior.

HCSB

and my spirit has rejoiced in God my Savior,

LEB

and my spirit has rejoiced greatly in God my Savior,

NIV ©

biblegateway Luk 1:47

and my spirit rejoices in God my Saviour,

ESV

and my spirit rejoices in God my Savior,

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:47

and my spirit rejoices in God my Savior,

REB

my spirit has rejoiced in God my Saviour;

NKJV ©

biblegateway Luk 1:47

And my spirit has rejoiced in God my Savior.

KJV

And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
my
<3450>
spirit
<4151>
hath rejoiced
<21> (5656)
in
<1909>
God
<2316>
my
<3450>
Saviour
<4990>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:47

And my spirit
<4151>
has rejoiced
<21>
in God
<2316>
my Savior
<4990>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
my
<3450>
spirit
<4151>
has begun to rejoice
<21>
in
<1909>
God
<2316>
my
<3450>
Savior
<4990>
,
GREEK
και
<2532>
CONJ
ηγαλλιασεν
<21> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
μου
<3450>
P-1GS
επι
<1909>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
θεω
<2316>
N-DSM
τω
<3588>
T-DSM
σωτηρι
<4990>
N-DSM
μου
<3450>
P-1GS

NETBible

and my spirit has begun to rejoice 1  in God my Savior,

NET Notes

tn Or “rejoices.” The translation renders this aorist, which stands in contrast to the previous line’s present tense, as ingressive, which highlights Mary’s joyous reaction to the announcement. A comprehensive aorist is also possible here.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA