Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:46

Konteks
NETBible

And Mary 1  said, 2  “My soul exalts 3  the Lord, 4 

NASB ©

biblegateway Luk 1:46

And Mary said: "My soul exalts the Lord,

HCSB

And Mary said: My soul proclaims the greatness of the Lord,

LEB

And Mary said, "My soul exalts the Lord,

NIV ©

biblegateway Luk 1:46

And Mary said: "My soul glorifies the Lord

ESV

And Mary said, "My soul magnifies the Lord,

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:46

And Mary said, "My soul magnifies the Lord,

REB

And Mary said: “My soul tells out the greatness of the Lord,

NKJV ©

biblegateway Luk 1:46

And Mary said: "My soul magnifies the Lord,

KJV

And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
Mary
<3137>
said
<2036> (5627)_,
My
<3450>
soul
<5590>
doth magnify
<3170> (5719)
the Lord
<2962>_,
NASB ©

biblegateway Luk 1:46

And Mary
<3137>
said
<3004>
: "My soul
<5590>
exalts
<3170>
the Lord
<2962>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
Mary
<3137>
said
<2036>
, “My
<3450>
soul
<5590>
exalts
<3170>
the Lord
<2962>
,
GREEK
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
μαριαμ
<3137>
N-PRI
μεγαλυνει
<3170> <5719>
V-PAI-3S
η
<3588>
T-NSF
ψυχη
<5590>
N-NSF
μου
<3450>
P-1GS
τον
<3588>
T-ASM
κυριον
<2962>
N-ASM

NETBible

And Mary 1  said, 2  “My soul exalts 3  the Lord, 4 

NET Notes

tc A few witnesses, especially Latin mss, (a b l* Irarm Orlat mss Nic) read “Elizabeth” here, since she was just speaking, but the ms evidence overwhelmingly supports “Mary” as the speaker.

sn The following passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.

tn Or “lifts up the Lord in praise.”

sn This psalm (vv. 46-55) is one of the few praise psalms in the NT. Mary praises God and then tells why both in terms of his care for her (vv. 46-49) and for others, including Israel (vv. 50-55). Its traditional name, the “Magnificat,” comes from the Latin for the phrase My soul magnifies the Lord at the hymn’s start.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA