Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 9:4

Konteks
NETBible

Then Elijah appeared before them along with Moses, 1  and they were talking with Jesus.

NASB ©

biblegateway Mar 9:4

Elijah appeared to them along with Moses; and they were talking with Jesus.

HCSB

Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus.

LEB

And Elijah appeared to them together with Moses, and they were talking with Jesus.

NIV ©

biblegateway Mar 9:4

And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.

ESV

And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:4

And there appeared to them Elijah with Moses, who were talking with Jesus.

REB

They saw Elijah appear and Moses with him, talking with Jesus.

NKJV ©

biblegateway Mar 9:4

And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus.

KJV

And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
there appeared
<3700> (5681)
unto them
<846>
Elias
<2243>
with
<4862>
Moses
<3475>_:
and
<2532>
they were
<2258> (5713)
talking
<4814> (5723)
with Jesus
<2424>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:4

Elijah
<2243>
appeared
<3708>
to them along
<4862>
with Moses
<3475>
; and they were talking
<4814>
with Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Elijah
<2243>
appeared
<3700>
before them
<846>
along with
<4862>
Moses
<3475>
, and
<2532>
they were
<1510>
talking
<4814>
with Jesus
<2424>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ωφθη
<3700> <5681>
V-API-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ηλιας
<2243>
N-NSM
συν
<4862>
PREP
μωυσει
<3475>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
συλλαλουντες
<4814> <5723>
V-PAP-NPM
τω
<3588>
T-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM

NETBible

Then Elijah appeared before them along with Moses, 1  and they were talking with Jesus.

NET Notes

sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA