Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 9:36

Konteks
NETBible

He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,

NASB ©

biblegateway Mar 9:36

Taking a child, He set him before them, and taking him in His arms, He said to them,

HCSB

Then He took a child, had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them,

LEB

And he took a young child [and] had him stand _among them_. And taking him in his arms, he said to them,

NIV ©

biblegateway Mar 9:36

He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,

ESV

And he took a child and put him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them,

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:36

Then he took a little child and put it among them; and taking it in his arms, he said to them,

REB

Then he took a child, set him in front of them, and put his arm round him.

NKJV ©

biblegateway Mar 9:36

Then He took a little child and set him in the midst of them. And when He had taken him in His arms, He said to them,

KJV

And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he took
<2983> (5631)
a child
<3813>_,
and set
<2476> (5656)
him
<846>
in
<1722>
the midst
<3319>
of them
<846>_:
and
<2532>
when he had taken
<1723> (0)
him
<846>
in his arms
<1723> (5666)_,
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
NASB ©

biblegateway Mar 9:36

Taking
<2983>
a child
<3813>
, He set
<2476>
him before
<1722>
<3319> them, and taking
<1723>
him in His arms
<1723>
, He said
<3004>
to them,
NET [draft] ITL
He
<2532>
took
<2983>
a little child
<3813>
and had
<2476>
him
<846>
stand
<2476>
among
<1722>

<3319>
them
<846>
. Taking
<1723>
him
<846>
in
<1723>
his arms
<1723>
, he said
<2036>
to them
<846>
,
GREEK
και
<2532>
CONJ
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
παιδιον
<3813>
N-ASN
εστησεν
<2476> <5656>
V-AAI-3S
αυτο
<846>
P-ASN
εν
<1722>
PREP
μεσω
<3319>
A-DSN
αυτων
<846>
P-GPM
και
<2532>
CONJ
εναγκαλισαμενος
<1723> <5666>
V-ADP-NSM
αυτο
<846>
P-ASN
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA