Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 8:24

Konteks
NETBible

Regaining his sight 1  he said, “I see people, but they look like trees walking.”

NASB ©

biblegateway Mar 8:24

And he looked up and said, "I see men, for I see them like trees, walking around."

HCSB

He looked up and said, "I see people--they look to me like trees walking."

LEB

And looking up he said, "I see people, for I see [them] like trees walking around.

NIV ©

biblegateway Mar 8:24

He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."

ESV

And he looked up and said, "I see men, but they look like trees, walking."

NRSV ©

bibleoremus Mar 8:24

And the man looked up and said, "I can see people, but they look like trees, walking."

REB

The man's sight began to come back, and he said, “I see people -- they look like trees, but they are walking about.”

NKJV ©

biblegateway Mar 8:24

And he looked up and said, "I see men like trees, walking."

KJV

And he looked up, and said, I see men as trees, walking.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he looked up
<308> (5660)_,
and said
<3004> (5707)_,

<3754>
I see
<991> (5719)
men
<444>
as
<5613> <3708> (5719)
trees
<1186>_,
walking
<4043> (5723)_.
NASB ©

biblegateway Mar 8:24

And he looked
<308>
up and said
<3004>
, "I see
<991>
men
<444>
, for I see
<3708>
them like
<5613>
trees
<1186>
, walking
<4043>
around
<4043>
."
NET [draft] ITL
Regaining
<308>
his sight
<308>
he said
<3004>
, “I see
<991>
people
<444>
, but they look like
<5613>
trees
<1186>
walking
<4043>
.”
GREEK
και
<2532>
CONJ
αναβλεψας
<308> <5660>
V-AAP-NSM
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
βλεπω
<991> <5719>
V-PAI-1S
τους
<3588>
T-APM
ανθρωπους
<444>
N-APM
οτι
<3754>
CONJ
ως
<5613>
ADV
δενδρα
<1186>
N-APN
ορω
<3708> <5719>
V-PAI-1S
περιπατουντας
<4043> <5723>
V-PAP-APM

NETBible

Regaining his sight 1  he said, “I see people, but they look like trees walking.”

NET Notes

tn The verb ἀναβλέπω, though normally meaning “look up,” when used in conjunction with blindness means “regain sight.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA