Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 6:12

Konteks
NETBible

So 1  they went out and preached that all should repent.

NASB ©

biblegateway Mar 6:12

They went out and preached that men should repent.

HCSB

So they went out and preached that people should repent.

LEB

And they went out [and] proclaimed that [people] should repent.

NIV ©

biblegateway Mar 6:12

They went out and preached that people should repent.

ESV

So they went out and proclaimed that people should repent.

NRSV ©

bibleoremus Mar 6:12

So they went out and proclaimed that all should repent.

REB

So they set out and proclaimed the need for repentance;

NKJV ©

biblegateway Mar 6:12

So they went out and preached that people should repent.

KJV

And they went out, and preached that men should repent.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
they went out
<1831> (5631)_,
and preached
<2784> (5707)
that
<2443>
men should repent
<3340> (5661)_.
NASB ©

biblegateway Mar 6:12

They went
<1831>
out and preached
<2784>
that men should repent
<3340>
.
NET [draft] ITL
So
<2532>
they went out
<1831>
and preached
<2784>
that
<2443>
all should repent
<3340>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
εξελθοντες
<1831> <5631>
V-2AAP-NPM
εκηρυξαν
<2784> <5656>
V-AAI-3P
ινα
<2443>
CONJ
μετανοωσιν
<3340> <5725>
V-PAS-3P

NETBible

So 1  they went out and preached that all should repent.

NET Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA