Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 3:28

Konteks
NETBible

I tell you the truth, 1  people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter. 2 

NASB ©

biblegateway Mar 3:28

"Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;

HCSB

I assure you: People will be forgiven for all sins and whatever blasphemies they may blaspheme.

LEB

Truly I say to you that all the sins and the blasphemies will be forgiven the sons of men, however much they blaspheme.

NIV ©

biblegateway Mar 3:28

I tell you the truth, all the sins and blasphemies of men will be forgiven them.

ESV

"Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,

NRSV ©

bibleoremus Mar 3:28

"Truly I tell you, people will be forgiven for their sins and whatever blasphemies they utter;

REB

“Truly I tell you: every sin and every slander can be forgiven;

NKJV ©

biblegateway Mar 3:28

"Assuredly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they may utter;

KJV

Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
All
<3956>
sins
<265>
shall be forgiven
<863> (5701)
unto the sons
<5207>
of men
<444>_,
and
<2532>
blasphemies
<988>
wherewith
<3745>
soever
<302>
they shall blaspheme
<987> (5661)_:
NASB ©

biblegateway Mar 3:28

"Truly
<281>
I say
<3004>
to you, all
<3956>
sins
<265>
shall be forgiven
<863>
the sons
<5207>
of men
<444>
, and whatever
<3745>
<1437> blasphemies
<988>
they utter
<987>
;
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, people will be forgiven
<863>
for all
<3956>
sins
<265>
, even
<1437>
all
<3745>
the blasphemies
<988>
they utter
<987>
.
GREEK
αμην
<281>
HEB
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
παντα
<3956>
A-NPN
αφεθησεται
<863> <5701>
V-FPI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
υιοις
<5207>
N-DPM
των
<3588>
T-GPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM
τα
<3588>
T-NPN
αμαρτηματα
<265>
N-NPN
και
<2532>
CONJ
αι
<3588>
T-NPF
βλασφημιαι
<988>
N-NPF
οσα
<3745>
K-APN
εαν
<1437>
COND
βλασφημησωσιν
<987> <5661>
V-AAS-3P

NETBible

I tell you the truth, 1  people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter. 2 

NET Notes

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Grk “all the sins and blasphemies they may speak will be forgiven the sons of men.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA