Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 3:17

Konteks
NETBible

to James and his brother John, the sons of Zebedee, 1  he gave the name Boanerges (that is, “sons of thunder”);

NASB ©

biblegateway Mar 3:17

and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");

HCSB

and to James the son of Zebedee, and to his brother John, He gave the name "Boanerges" (that is, "Sons of Thunder");

LEB

and James the [son] of Zebedee and John the brother of James (and he gave to them the name Boanerges, that is, "Sons of Thunder"),

NIV ©

biblegateway Mar 3:17

James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means Sons of Thunder);

ESV

James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);

NRSV ©

bibleoremus Mar 3:17

James son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);

REB

the sons of Zebedee, James and his brother John, whom he named Boanerges, Sons of Thunder;

NKJV ©

biblegateway Mar 3:17

James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom He gave the name Boanerges, that is, "Sons of Thunder";

KJV

And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
James
<2385>
the [son]
<3588>
of Zebedee
<2199>_,
and
<2532>
John
<2491>
the brother
<80>
of James
<2385>_;
and
<2532>
he surnamed
<2007> (5656) <3686>
them
<846>
Boanerges
<993>_,
which is
<3603>_,
The sons
<5207>
of thunder
<1027>_:
NASB ©

biblegateway Mar 3:17

and James
<2385>
, the son of Zebedee
<2199>
, and John
<2491>
the brother
<80>
of James
<2385>
(to them He gave
<2007>
the name
<3686>
Boanerges
<993>
, which
<3739>
means
<1510>
, "Sons
<5207>
of Thunder
<1027>
");
NET [draft] ITL
to James
<2385>
and
<2532>
his brother
<80>
John
<2491>
, the sons of Zebedee
<2199>
, he gave
<2007>
the name
<3686>
Boanerges
<993>
(that
<3739>
is
<1510>
, “sons
<5207>
of thunder
<1027>
”);
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιακωβον
<2385>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
του
<3588>
T-GSM
ζεβεδαιου
<2199>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ιωαννην
<2491>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
αδελφον
<80>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ιακωβου
<2385>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
επεθηκεν
<2007> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
{VAR1: ονομα
<3686>
N-ASN
} {VAR2: <ονοματα>
<3686>
N-APN
} βοανηργες
<993>
N-PRI
ο
<3739>
R-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
υιοι
<5207>
N-NPM
βροντης
<1027>
N-GSF

NETBible

to James and his brother John, the sons of Zebedee, 1  he gave the name Boanerges (that is, “sons of thunder”);

NET Notes

tn Grk “to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA