Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 16:1

Konteks
NETBible

When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices 1  so that they might go and anoint him.

NASB ©

biblegateway Mar 16:1

When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him.

HCSB

When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so they could go and anoint Him.

LEB

And [when] the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome purchased fragrant spices so that they could go [and] anoint him.

NIV ©

biblegateway Mar 16:1

When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.

ESV

When the Sabbath was past, Mary Magdalene and Mary the mother of James and Salome bought spices, so that they might go and anoint him.

NRSV ©

bibleoremus Mar 16:1

When the sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him.

REB

WHEN the sabbath was over, Mary of Magdala, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic oils, intending to go and anoint him;

NKJV ©

biblegateway Mar 16:1

Now when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint Him.

KJV

And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
when
<1230> (0)
the sabbath
<4521>
was past
<1230> (5637)_,
Mary
<3137>
Magdalene
<3094>_,
and
<2532>
Mary
<3137>
the [mother]
<3588>
of James
<2385>_,
and
<2532>
Salome
<4539>_,
had bought
<59> (5656)
sweet spices
<759>_,
that
<2443>
they might come
<2064> (5631)
and anoint
<218> (5661)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 16:1

When the Sabbath
<4521>
was over
<1230>
, Mary
<3137>
Magdalene
<3094>
, and Mary
<3137>
the mother of James
<2385>
, and Salome
<4539>
, bought
<59>
spices
<759>
, so
<2443>
that they might come
<2064>
and anoint
<218>
Him.
NET [draft] ITL
When
<2532>
the Sabbath
<4521>
was over
<1230>
, Mary
<3137>
Magdalene
<3094>
, Mary
<3137>
the mother of James
<2385>
, and
<2532>
Salome
<4539>
bought
<59>
aromatic spices
<759>
so that
<2443>
they might go
<2064>
and anoint
<218>
him
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
διαγενομενου
<1230> <5637>
V-2ADP-GSN
του
<3588>
T-GSN
σαββατου
<4521>
N-GSN
{VAR1: [η]
<3588>
T-NSF
} μαρια
<3137>
N-NSF
η
<3588>
T-NSF
μαγδαληνη
<3094>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
μαρια
<3137>
N-NSF
η
<3588>
T-NSF
[του]
<3588>
T-GSM
ιακωβου
<2385>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
σαλωμη
<4539>
N-NSF
ηγορασαν
<59> <5656>
V-AAI-3P
αρωματα
<759>
N-APN
ινα
<2443>
CONJ
ελθουσαι
<2064> <5631>
V-2AAP-NPF
αλειψωσιν
<218> <5661>
V-AAS-3P
αυτον
<846>
P-ASM

NETBible

When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices 1  so that they might go and anoint him.

NET Notes

tn On this term see BDAG 140 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.

sn Spices were used not to preserve the body, but as an act of love, and to mask the growing stench of a corpse.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA