Matthew 9:21
KonteksNETBible | For she kept saying to herself, 1 “If only I touch his cloak, I will be healed.” 2 |
NASB © biblegateway Mat 9:21 |
for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well." |
HCSB | for she said to herself, "If I can just touch His robe, I'll be made well!" |
LEB | for she said to herself, "If only I touch his cloak I will be healed. |
NIV © biblegateway Mat 9:21 |
She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed." |
ESV | for she said to herself, "If I only touch his garment, I will be made well." |
NRSV © bibleoremus Mat 9:21 |
for she said to herself, "If I only touch his cloak, I will be made well." |
REB | for she said to herself, “If I can only touch his cloak, I shall be healed.” |
NKJV © biblegateway Mat 9:21 |
For she said to herself, "If only I may touch His garment, I shall be made well." |
KJV | For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 9:21 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | For she kept saying to herself, 1 “If only I touch his cloak, I will be healed.” 2 |
NET Notes |
1 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to find the courage to touch Jesus’ cloak. 2 tn Grk “saved.” 2 sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Mark 5:28 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.” |