Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 8:19

Konteks
NETBible

Then 1  an expert in the law 2  came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 3 

NASB ©

biblegateway Mat 8:19

Then a scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow You wherever You go."

HCSB

A scribe approached Him and said, "Teacher, I will follow You wherever You go!"

LEB

And a scribe approached [and] said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go!

NIV ©

biblegateway Mat 8:19

Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."

ESV

And a scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."

NRSV ©

bibleoremus Mat 8:19

A scribe then approached and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."

REB

A scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”

NKJV ©

biblegateway Mat 8:19

Then a certain scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow You wherever You go."

KJV

And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
a certain
<1520>
scribe
<1122>
came
<4334> (5631)_,
and said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Master
<1320>_,
I will follow
<190> (5692)
thee
<4671>
whithersoever
<1437> <3699>
thou goest
<565> (5741)_.
NASB ©

biblegateway Mat 8:19

Then
<2532>
a scribe
<1122>
came
<4334>
and said
<3004>
to Him, "Teacher
<1320>
, I will follow
<190>
You wherever
<3699>
<1437> You go
<565>
."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
an expert in the law
<1122>
came
<4334>
to him
<846>
and said
<2036>
, “Teacher
<1320>
, I will follow
<190>
you
<4671>
wherever
<3699>

<1437>
you go
<565>
.”
GREEK
και
<2532>
CONJ
προσελθων
<4334> <5631>
V-2AAP-NSM
εις
<1520>
A-NSM
γραμματευς
<1122>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
διδασκαλε
<1320>
N-VSM
ακολουθησω
<190> <5692>
V-FAI-1S
σοι
<4671>
P-2DS
οπου
<3699>
ADV
εαν
<1437>
COND
απερχη
<565> <5741>
V-PNS-2S

NETBible

Then 1  an expert in the law 2  came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 3 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then.”

tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 1.56 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA