Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 7:25

Konteks
NETBible

The rain fell, the flood 1  came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.

NASB ©

biblegateway Mat 7:25

"And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.

HCSB

The rain fell, the rivers rose, and the winds blew and pounded that house. Yet it didn't collapse, because its foundation was on the rock.

LEB

And the rain came down and the rivers came and the winds blew and beat against that house, and it did not collapse, because its foundation was laid on the rock.

NIV ©

biblegateway Mat 7:25

The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.

ESV

And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.

NRSV ©

bibleoremus Mat 7:25

The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on rock.

REB

The rain came down, the floods rose, the winds blew and beat upon that house; but it did not fall, because its foundations were on rock.

NKJV ©

biblegateway Mat 7:25

"and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.

KJV

And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
the rain
<1028>
descended
<2597> (5627)_,
and
<2532>
the floods
<4215>
came
<2064> (5627)_,
and
<2532>
the winds
<417>
blew
<4154> (5656)_,
and
<2532>
beat upon
<4363> (5627)
that
<1565>
house
<3614>_;
and
<2532>
it fell
<4098> (5627)
not
<3756>_:
for
<1063>
it was founded
<2311> (5718)
upon
<1909>
a rock
<4073>_.
NASB ©

biblegateway Mat 7:25

"And the rain
<1028>
fell
<2597>
, and the floods
<4215>
came
<2064>
, and the winds
<417>
blew
<4154>
and slammed
<4363>
against
<4363>
that house
<3614>
; and yet it did not fall
<4098>
, for it had been founded
<2311>
on the rock
<4073>
.
NET [draft] ITL
The rain
<1028>
fell
<2597>
, the flood
<4215>
came
<2064>
, and
<2532>
the winds
<417>
beat
<4154>
against that house
<3614>
, but it
<1565>
did not
<3756>
collapse
<4098>
because
<1063>
it had been founded
<2311>
on
<1909>
rock
<4073>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
κατεβη
<2597> <5627>
V-2AAI-3S
η
<3588>
T-NSF
βροχη
<1028>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
ηλθον
<2064> <5627>
V-2AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
ποταμοι
<4215>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
επνευσαν
<4154> <5656>
V-AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
ανεμοι
<417>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
προσεπεσαν
<4363> <5656>
V-AAI-3P
τη
<3588>
T-DSF
οικια
<3614>
N-DSF
εκεινη
<1565>
D-DSF
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
επεσεν
<4098> <5627>
V-2AAI-3S
τεθεμελιωτο
<2311> <5718>
V-LPI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
πετραν
<4073>
N-ASF

NETBible

The rain fell, the flood 1  came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.

NET Notes

tn Grk “the rivers.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA