Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:41

Konteks
NETBible

And if anyone forces you to go one mile, 1  go with him two.

NASB ©

biblegateway Mat 5:41

"Whoever forces you to go one mile, go with him two.

HCSB

And if anyone forces you to go one mile, go with him two.

LEB

And whoever forces you to go one mile, go with him two.

NIV ©

biblegateway Mat 5:41

If someone forces you to go one mile, go with him two miles.

ESV

And if anyone forces you to go one mile, go with him two miles.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:41

and if anyone forces you to go one mile, go also the second mile.

REB

If someone in authority presses you into service for one mile, go with him two.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:41

"And whoever compels you to go one mile, go with him two.

KJV

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
whosoever
<3748>
shall compel
<29> (0)
thee
<4571>
to go
<29> (5692)
a
<1520>
mile
<3400>_,
go
<5217> (5720)
with
<3326>
him
<846>
twain
<1417>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:41

"Whoever
<3748>
forces
<29>
you to go one
<1520>
mile
<3400>
, go
<5217>
with him two
<1417>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
if
<3748>
anyone forces
<29>
you
<4571>
to go
<29>
one
<1520>
mile
<3400>
, go
<5217>
with
<3326>
him
<846>
two
<1417>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
οστις
<3748>
R-NSM
σε
<4571>
P-2AS
αγγαρευσει
<29> <5692>
V-FAI-3S
μιλιον
<3400>
N-ASN
εν
<1520>
A-ASN
υπαγε
<5217> <5720>
V-PAM-2S
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
δυο
<1417>
A-NUI

NETBible

And if anyone forces you to go one mile, 1  go with him two.

NET Notes

sn If anyone forces you to go one mile. In NT times Roman soldiers had the authority to press civilians into service to carry loads for them.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA