Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 27:57

Konteks
NETBible

Now 1  when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. 2 

NASB ©

biblegateway Mat 27:57

When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.

HCSB

When it was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple of Jesus.

LEB

Now [when it] was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who also was a disciple of Jesus himself.

NIV ©

biblegateway Mat 27:57

As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.

ESV

When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:57

When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.

REB

When evening fell, a wealthy man from Arimathaea, Joseph by name, who had himself become a disciple of Jesus,

NKJV ©

biblegateway Mat 27:57

Now when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.

KJV

When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:

[+] Bhs. Inggris

KJV
When
<1161>
the even
<3798>
was come
<1096> (5637)_,
there came
<2064> (5627)
a rich
<4145>
man
<444>
of
<575>
Arimathaea
<707>_,
named
<5122>
Joseph
<2501>_,
who
<3739>
also
<2532>
himself
<846>
was
<3100> (0)
Jesus
<2424>_'
disciple
<3100> (5656)_:
NASB ©

biblegateway Mat 27:57

When it was evening
<3798>
, there came
<2064>
a rich
<4145>
man
<444>
from Arimathea
<707>
, named
<5122>
Joseph
<2501>
, who
<3739>
himself
<846>
had also
<2532>
become
<3100>
a disciple
<3100>
of Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
Now when
<1096>
it was
<1096>
evening
<3798>
, there came
<2064>
a rich
<4145>
man
<444>
from
<575>
Arimathea
<707>
, named
<5122>
Joseph
<2501>
, who
<3739>
was
<3100>
also a disciple
<3100>
of Jesus
<2424>
.
GREEK
οψιας
<3798>
A-GSF
δε
<1161>
CONJ
γενομενης
<1096> <5637>
V-2ADP-GSF
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
πλουσιος
<4145>
A-NSM
απο
<575>
PREP
αριμαθαιας
<707>
N-GSF
τουνομα
<5122>
ADV-C
ιωσηφ
<2501>
N-PRI
ος
<3739>
R-NSM
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
εμαθητευθη
<3100> <5681>
V-API-3S
τω
<3588>
T-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM

NETBible

Now 1  when it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. 2 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA