Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 27:47

Konteks
NETBible

When 1  some of the bystanders heard it, they said, “This man is calling for Elijah.”

NASB ©

biblegateway Mat 27:47

And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, "This man is calling for Elijah."

HCSB

When some of those standing there heard this, they said, "He's calling for Elijah!"

LEB

And some of those who were standing there, [when they] heard [it], said, "This man is summoning Elijah!

NIV ©

biblegateway Mat 27:47

When some of those standing there heard this, they said, "He’s calling Elijah."

ESV

And some of the bystanders, hearing it, said, "This man is calling Elijah."

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:47

When some of the bystanders heard it, they said, "This man is calling for Elijah."

REB

Hearing this, some of the bystanders said, “He is calling Elijah.”

NKJV ©

biblegateway Mat 27:47

Some of those who stood there, when they heard that , said, "This Man is calling for Elijah!"

KJV

Some of them that stood there, when they heard [that], said, This [man] calleth for Elias.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Some of them
<5100>
that stood
<2476> (5761)
there
<1563>_,
when they heard
<191> (5660)
[that], said
<3004> (5707) <3754>_,
This
<3778>
[man] calleth for
<5455> (5719)
Elias
<2243>_.
NASB ©

biblegateway Mat 27:47

And some
<5100>
of those
<3588>
who were standing
<2476>
there
<1563>
, when they heard
<191>
it, began saying
<3004>
, "This
<3778>
man
<3778>
is calling
<5455>
for Elijah
<2243>
."
NET [draft] ITL
When some
<5100>
of the bystanders
<1563>

<2476>
heard
<191>
it, they said
<3004>
, “This man
<3778>
is calling
<5455>
for Elijah
<2243>
.”
GREEK
τινες
<5100>
X-NPM
δε
<1161>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
εκει
<1563>
ADV
εστηκοτων
<2476> <5761>
V-RAP-GPM
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
ελεγον
<3004> <5707>
V-IAI-3P
οτι
<3754>
CONJ
ηλιαν
<2243>
N-ASM
φωνει
<5455> <5719>
V-PAI-3S
ουτος
<3778>
D-NSM

NETBible

When 1  some of the bystanders heard it, they said, “This man is calling for Elijah.”

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA