Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 26:9

Konteks
NETBible

It 1  could have been sold at a high price and the money 2  given to the poor!”

NASB ©

biblegateway Mat 26:9

"For this perfume might have been sold for a high price and the money given to the poor."

HCSB

"This might have been sold for a great deal and given to the poor."

LEB

For this could have been sold for a large sum and given to the poor!

NIV ©

biblegateway Mat 26:9

"This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."

ESV

For this could have been sold for a large sum and given to the poor."

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:9

For this ointment could have been sold for a large sum, and the money given to the poor."

REB

“It could have been sold for a large sum and the money given to the poor.”

NKJV ©

biblegateway Mat 26:9

"For this fragrant oil might have been sold for much and given to the poor."

KJV

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
this
<5124>
ointment
<3464>
might
<1410> (5711)
have been sold
<4097> (5683)
for much
<4183>_,
and
<2532>
given
<1325> (5683)
to the poor
<4434>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:9

"For this
<3778>
perfume might
<1410>
have been sold
<4097>
for a high
<4183>
price
<4183>
and the money given
<1325>
to the poor
<4434>
."
NET [draft] ITL
It
<5124>
could
<1410>
have been sold
<4097>
at a high price
<4183>
and
<2532>
the money given
<1325>
to the poor
<4434>
!”
GREEK
εδυνατο
<1410> <5711>
V-INI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
τουτο
<5124>
D-NSN
πραθηναι
<4097> <5683>
V-APN
πολλου
<4183>
A-GSN
και
<2532>
CONJ
δοθηναι
<1325> <5683>
V-APN
πτωχοις
<4434>
A-DPM

NETBible

It 1  could have been sold at a high price and the money 2  given to the poor!”

NET Notes

tn Here γάρ (gar) has not been translated.

tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA