Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 25:46

Konteks
NETBible

And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

NASB ©

biblegateway Mat 25:46

"These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

HCSB

"And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

LEB

And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.

NIV ©

biblegateway Mat 25:46

"Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."

ESV

And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

NRSV ©

bibleoremus Mat 25:46

And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."

REB

And they will go away to eternal punishment, but the righteous will enter eternal life.”

NKJV ©

biblegateway Mat 25:46

"And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life."

KJV

And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
these
<3778>
shall go away
<565> (5695)
into
<1519>
everlasting
<166>
punishment
<2851>_:
but
<1161>
the righteous
<1342>
into
<1519>
life
<2222>
eternal
<166>_.
NASB ©

biblegateway Mat 25:46

"These
<3778>
will go
<565>
away
<565>
into eternal
<166>
punishment
<2851>
, but the righteous
<1342>
into eternal
<166>
life
<2222>
."
NET [draft] ITL
And
<2532>
these
<3778>
will depart
<565>
into
<1519>
eternal
<166>
punishment
<2851>
, but
<1161>
the righteous
<1342>
into
<1519>
eternal
<166>
life
<2222>
.”
GREEK
και
<2532>
CONJ
απελευσονται
<565> <5695>
V-FDI-3P
ουτοι
<3778>
D-NPM
εις
<1519>
PREP
κολασιν
<2851>
N-ASF
αιωνιον
<166>
A-ASF
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
δικαιοι
<1342>
A-NPM
εις
<1519>
PREP
ζωην
<2222>
N-ASF
αιωνιον
<166>
A-ASF




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA