Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 24:5

Konteks
NETBible

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 1  and they will mislead many.

NASB ©

biblegateway Mat 24:5

"For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will mislead many.

HCSB

For many will come in My name, saying, 'I am the Messiah,' and they will deceive many.

LEB

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will deceive many.

NIV ©

biblegateway Mat 24:5

For many will come in my name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.

ESV

For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will lead many astray.

NRSV ©

bibleoremus Mat 24:5

For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah!’ and they will lead many astray.

REB

For many will come claiming my name and saying, ‘I am the Messiah,’ and many will be misled by them.

NKJV ©

biblegateway Mat 24:5

"For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.

KJV

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
many
<4183>
shall come
<2064> (5695)
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>_,
saying
<3004> (5723)_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
Christ
<5547>_;
and
<2532>
shall deceive
<4105> (5692)
many
<4183>_.
NASB ©

biblegateway Mat 24:5

"For many
<4183>
will come
<2064>
in My name
<3686>
, saying
<3004>
, 'I am
<1510>
the Christ
<5547>
,' and will mislead
<4105>
many
<4183>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
many
<4183>
will come
<2064>
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>
, saying
<3004>
, ‘I
<1473>
am
<1510>
the Christ
<5547>
,’ and
<2532>
they will mislead
<4105>
many
<4183>
.
GREEK
πολλοι
<4183>
A-NPM
γαρ
<1063>
CONJ
ελευσονται
<2064> <5695>
V-FDI-3P
επι
<1909>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ονοματι
<3686>
N-DSN
μου
<3450>
P-1GS
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
ο
<3588>
T-NSM
χριστος
<5547>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
πολλους
<4183>
A-APM
πλανησουσιν
<4105> <5692>
V-FAI-3P

NETBible

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 1  and they will mislead many.

NET Notes

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA