Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 32:32

Konteks
NETBible

We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.” 1 

NASB ©

biblegateway Num 32:32

"We ourselves will cross over armed in the presence of the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us across the Jordan."

HCSB

We will cross over in battle formation before the LORD into the land of Canaan, but we will keep our hereditary possession across the Jordan."

LEB

We will enter Canaan as armed troops in the LORD’S presence, but the land we will take possession of is here, east of the Jordan."

NIV ©

biblegateway Num 32:32

We will cross over before the LORD into Canaan armed, but the property we inherit will be on this side of the Jordan."

ESV

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan."

NRSV ©

bibleoremus Num 32:32

We will cross over armed before the LORD into the land of Canaan, but the possession of our inheritance shall remain with us on this side of the Jordan."

REB

Once we have been drafted, we shall cross over before the LORD into Canaan; but we shall have our holding here on this side of Jordan.”

NKJV ©

biblegateway Num 32:32

"We will cross over armed before the LORD into the land of Canaan, but the possession of our inheritance shall remain with us on this side of the Jordan."

KJV

We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan [may be] ours.

[+] Bhs. Inggris

KJV
We will
<05168>
pass over
<05674> (8799)
armed
<02502> (8803)
before
<06440>
the LORD
<03068>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
that the possession
<0272>
of our inheritance
<05159>
on this side
<05676>
Jordan
<03383>
[may be] ours.
NASB ©

biblegateway Num 32:32

"We ourselves
<05168>
will cross
<05674>
over
<05674>
armed
<02502>
in the presence
<06440>
of the LORD
<03068>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and the possession
<0272>
of our inheritance
<05159>
shall remain with us across
<04480>
<5676> the Jordan
<03383>
."
LXXM
hmeiv
<1473
P-NP
diabhsomeya
<1224
V-FMI-1P
enwplismenoi {V-RMPNP} enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
canaan
<5477
N-PRI
kai
<2532
CONJ
dwsete
<1325
V-FAI-2P
thn
<3588
T-ASF
katascesin
<2697
N-ASF
hmin
<1473
P-DP
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
NET [draft] ITL
We
<05168>
will cross
<05674>
armed
<02502>
in the Lord’s
<03068>
presence
<06440>
into the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, and then the possession
<0272>
of our inheritance
<05159>
that we inherit will be ours on this side
<05676>
of the Jordan River
<03383>
.”
HEBREW
Ndryl
<03383>
rbem
<05676>
wntlxn
<05159>
tzxa
<0272>
wntaw
<0854>
Nenk
<03667>
Ura
<0776>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Myuwlx
<02502>
rben
<05674>
wnxn (32:32)
<05168>

NETBible

We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.” 1 

NET Notes

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA