Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 31:47

Konteks
NETBible

From the Israelites’ share Moses took one of every fifty people and animals and gave them to the Levites who were responsible for the care of the Lord’s tabernacle, just as the Lord commanded Moses.

NASB ©

biblegateway Num 31:47

and from the sons of Israel’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animals, and gave them to the Levites, who kept charge of the tabernacle of the LORD, just as the LORD had commanded Moses.

HCSB

Moses took one out of every 50, selected from the people and the livestock from the Israelites' half. He gave them to the Levites who perform the duties of the LORD's tabernacle, as the LORD had commanded him.

LEB

From the Israelites’ half Moses collected one out of every 50 things, including people and animals, as the LORD commanded him. Then he gave all this to the Levites who were in charge of the work done at the LORD’S tent.

NIV ©

biblegateway Num 31:47

From the Israelites’ half, Moses selected one out of every fifty persons and animals, as the LORD commanded him, and gave them to the Levites, who were responsible for the care of the LORD’s tabernacle.

ESV

from the people of Israel's half Moses took one of every 50, both of persons and of beasts, and gave them to the Levites who kept guard over the tabernacle of the LORD, as the LORD commanded Moses.

NRSV ©

bibleoremus Num 31:47

From the Israelites’ half Moses took one of every fifty, both of persons and of animals, and gave them to the Levites who had charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD had commanded Moses.

REB

Moses took one out of every fifty, whether man or animal, from the half share of the Israelites, and gave it to the Levites who were in charge of the LORD's Tabernacle, as the LORD had commanded him.

NKJV ©

biblegateway Num 31:47

and from the children of Israel’s half Moses took one of every fifty, drawn from man and beast, and gave them to the Levites, who kept charge of the tabernacle of the LORD, as the LORD commanded Moses.

KJV

Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Even of the children
<01121>
of Israel's
<03478>
half
<04276>_,
Moses
<04872>
took
<03947> (8799)
one
<0259>
portion
<0270> (8803)
of fifty
<02572>_,
[both] of man
<0120>
and of beast
<0929>_,
and gave
<05414> (8799)
them unto the Levites
<03881>_,
which kept
<08104> (8802)
the charge
<04931>
of the tabernacle
<04908>
of the LORD
<03068>_;
as the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>_.
NASB ©

biblegateway Num 31:47

and from the sons
<01121>
of Israel's
<03478>
half
<04276>
, Moses
<04872>
took
<03947>
one
<0259>
drawn
<0270>
out of every fifty
<02572>
, both
<04480>
of man
<0120>
and of animals
<0929>
, and gave
<05414>
them to the Levites
<03881>
, who kept
<08104>
charge
<04931>
of the tabernacle
<04908>
of the LORD
<03068>
, just
<03512>
as the LORD
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
hmiseumatov {N-GSN} twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
to
<3588
T-ASN
en
<1519
A-ASN
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
penthkonta
<4004
N-NUI
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
anyrwpwn
<444
N-GPM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
kthnwn
<2934
N-GPN
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
toiv
<3588
T-DPM
leuitaiv
<3019
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
fulassousin
<5442
V-PAPDP
tav
<3588
T-APF
fulakav
<5438
N-APF
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
mwush
{N-DSM}
NET [draft] ITL
From the Israelites
<03478>
’ share
<04276>
Moses
<04872>
took
<03947>
one
<0259>
of
<04480>
every fifty
<02572>
people
<0120>
and animals
<0929>
and gave
<05414>
them to the Levites
<03881>
who were responsible
<04931>
for the care
<08104>
of the Lord’s
<03068>
tabernacle
<04908>
, just as
<0834>
the Lord
<03068>
commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
HEBREW
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
hwhy
<03068>
Nksm
<04908>
trmsm
<04931>
yrms
<08104>
Mywll
<03881>
Mta
<0853>
Ntyw
<05414>
hmhbh
<0929>
Nmw
<04480>
Mdah
<0120>
Nm
<04480>
Mysmxh
<02572>
Nm
<04480>
dxa
<0259>
zxah
<0270>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tuxmm
<04276>
hsm
<04872>
xqyw (31:47)
<03947>




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA