Numbers 20:4
KonteksNETBible | Why 1 have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that 2 we and our cattle should die here? |
NASB © biblegateway Num 20:4 |
"Why then have you brought the LORD’S assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here? |
HCSB | Why have you brought the LORD's assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? |
LEB | Did you bring the LORD’S assembly into this desert just to have us and our animals die here? |
NIV © biblegateway Num 20:4 |
Why did you bring the LORD’s community into this desert, that we and our livestock should die here? |
ESV | Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle? |
NRSV © bibleoremus Num 20:4 |
Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness for us and our livestock to die here? |
REB | “Why have you brought the LORD's assembly into this wilderness for us and our livestock to die here? |
NKJV © biblegateway Num 20:4 |
"Why have you brought up the assembly of the LORD into this wilderness, that we and our animals should die here? |
KJV | And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 20:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Why 1 have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that 2 we and our cattle should die here? |
NET Notes |
1 tn Heb “and why….” The conjunction seems to be recording another thing that the people said in their complaint against Moses. 2 tn The clause uses the infinitive construct with the lamed (ל) preposition. The clause would be a result clause in this sentence: “Why have you brought us here…with the result that we will all die?” |