Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 11:29

Konteks
NETBible

Moses said to him, “Are you jealous for me? 1  I wish that 2  all the Lord’s people were prophets, that the Lord would put his Spirit on them!”

NASB ©

biblegateway Num 11:29

But Moses said to him, "Are you jealous for my sake? Would that all the LORD’S people were prophets, that the LORD would put His Spirit upon them!"

HCSB

But Moses asked him, "Are you jealous on my account? If only all the LORD's people were prophets, and the LORD would place His Spirit on them."

LEB

But Moses asked him, "Do you think you need to stand up for me? I wish all the LORD’S people were prophets and that the LORD would put his Spirit on them."

NIV ©

biblegateway Num 11:29

But Moses replied, "Are you jealous for my sake? I wish that all the LORD’s people were prophets and that the LORD would put his Spirit on them!"

ESV

But Moses said to him, "Are you jealous for my sake? Would that all the LORD's people were prophets, that the LORD would put his Spirit on them!"

NRSV ©

bibleoremus Num 11:29

But Moses said to him, "Are you jealous for my sake? Would that all the Lord’s people were prophets, and that the LORD would put his spirit on them!"

REB

But Moses said to him, “Are you jealous on my account? I wish that all the LORD's people were prophets and that the LORD would bestow his spirit on them all!”

NKJV ©

biblegateway Num 11:29

Then Moses said to him, "Are you zealous for my sake? Oh, that all the LORD’S people were prophets and that the LORD would put His Spirit upon them!"

KJV

And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD’S people were prophets, [and] that the LORD would put his spirit upon them!

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
said
<0559> (8799)
unto him, Enviest
<07065> (8764)
thou for my sake? would God that all the
<05414> (8799)
LORD'S
<03068>
people
<05971>
were prophets
<05030>_,
[and] that the LORD
<03068>
would put
<05414> (8799)
his spirit
<07307>
upon them!
NASB ©

biblegateway Num 11:29

But Moses
<04872>
said
<0559>
to him, "Are you jealous
<07065>
for my sake? Would
<04310>
<5414> that all
<03605>
the LORD'S
<03068>
people
<05971>
were prophets
<05030>
, that the LORD
<03068>
would put
<05414>
His Spirit
<07307>
upon them!"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
mwushv {N-NSM} mh
<3165
ADV
zhloiv
<2206
V-PAS-2S
su
<4771
P-NS
moi
<1473
P-DS
kai
<2532
ADV
tiv
<5100
I-NSM
dwh
<1325
V-AAO-3S
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
profhtav
<4396
N-APM
otan
<3752
ADV
dw
<1325
V-AAS-3S
kuriov
<2962
N-NSM
to
<3588
T-ASN
pneuma
<4151
N-ASN
autou
<846
D-GSM
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
said
<0559>
to him, “Are you
<0859>
jealous
<07065>
for me? I wish that all
<03605>
the Lord’s
<03068>
people
<05971>
were prophets
<05030>
, that
<03588>
the Lord
<03068>
would put
<05414>
his Spirit
<07307>
on
<05921>
them!”
HEBREW
Mhyle
<05921>
wxwr
<07307>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Nty
<05414>
yk
<03588>
Myaybn
<05030>
hwhy
<03068>
Me
<05971>
lk
<03605>
Nty
<05414>
ymw
<04310>
yl
<0>
hta
<0859>
anqmh
<07065>
hsm
<04872>
wl
<0>
rmayw (11:29)
<0559>

NETBible

Moses said to him, “Are you jealous for me? 1  I wish that 2  all the Lord’s people were prophets, that the Lord would put his Spirit on them!”

NET Notes

tn The Piel participle מְקַנֵּא (mÿqanne’) serves as a verb here in this interrogative sentence. The word means “to be jealous; to be envious.” That can be in a good sense, such as with the translation “zeal,” or it can be in a negative sense as here. Joshua’s apparent “zeal” is questioned by Moses – was he zealous/envious for Moses sake, or for some other reason?

tn The optative is expressed by the interrogative clause in Hebrew, “who will give….” Moses expresses here the wish that the whole nation would have that portion of the Spirit. The new covenant, of course, would turn Moses’ wish into a certainty.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA