Numbers 11:10
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Num 11:10 |
Now Moses heard the people weeping throughout their families, each man at the doorway of his tent; and the anger of the LORD was kindled greatly, and Moses was displeased. |
HCSB | Moses heard the people, family after family, crying at the entrance of their tents. The LORD was very angry; Moses was also provoked. |
LEB | Moses heard people from every family crying at the entrance to their tents. The LORD became very angry, and Moses didn’t like it either. |
NIV © biblegateway Num 11:10 |
Moses heard the people of every family wailing, each at the entrance to his tent. The LORD became exceedingly angry, and Moses was troubled. |
ESV | Moses heard the people weeping throughout their clans, everyone at the door of his tent. And the anger of the LORD blazed hotly, and Moses was displeased. |
NRSV © bibleoremus Num 11:10 |
Moses heard the people weeping throughout their families, all at the entrances of their tents. Then the LORD became very angry, and Moses was displeased. |
REB | Moses heard all the people lamenting in their families at the opening of their tents. The LORD became very angry, and Moses was troubled, |
NKJV © biblegateway Num 11:10 |
Then Moses heard the people weeping throughout their families, everyone at the door of his tent; and the anger of the LORD was greatly aroused; Moses also was displeased. |
KJV | Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 11:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 sn Moses begins to feel the burden of caring for this people, a stubborn and rebellious people. His complaint shows how contagious their complaining has been. It is one thing to cry out to God about the load of ministry, but it is quite another to do it in such a way as to reflect a lack of faith in God’s provision. God has to remind the leader Moses that he, the 2 tn The participle “weeping” is functioning here as the noun in the accusative case, an adverbial accusative of state. It is explicative of the object. 3 tn Heb “it was evil in the eyes of Moses.” |