Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zechariah 12:5

Konteks
NETBible

Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’

NASB ©

biblegateway Zec 12:5

"Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘A strong support for us are the inhabitants of Jerusalem through the LORD of hosts, their God.’

HCSB

Then each of the leaders of Judah will think to himself: The residents of Jerusalem are my strength through the LORD of Hosts, their God.

LEB

Then the leaders of Judah will think to themselves, ‘The people who live in Jerusalem are strong because of the LORD of Armies, their God.’

NIV ©

biblegateway Zec 12:5

Then the leaders of Judah will say in their hearts, ‘The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.’

ESV

Then the clans of Judah shall say to themselves, 'The inhabitants of Jerusalem have strength through the LORD of hosts, their God.'

NRSV ©

bibleoremus Zec 12:5

Then the clans of Judah shall say to themselves, "The inhabitants of Jerusalem have strength through the LORD of hosts, their God."

REB

Then the families of Judah will say in their hearts, “The inhabitants of Jerusalem find their strength in the LORD of Hosts, their God.”

NKJV ©

biblegateway Zec 12:5

"And the governors of Judah shall say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in the LORD of hosts, their God.’

KJV

And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem [shall be] my strength in the LORD of hosts their God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the governors
<0441>
of Judah
<03063>
shall say
<0559> (8804)
in their heart
<03820>_,
The inhabitants
<03427> (8802)
of Jerusalem
<03389>
[shall be] my strength
<0556>
in the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
their God
<0430>_.
{The inhabitants...: or, There is strength to me and to the inhabitants, etc}
NASB ©

biblegateway Zec 12:5

"Then the clans
<0441>
of Judah
<03063>
will say
<0559>
in their hearts
<03820>
, 'A strong
<0556>
support
<0556>
for us are the inhabitants
<03427>
of Jerusalem
<03389>
through the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, their God
<0430>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
erousin {V-FAI-3P} oi
<3588
T-NPM
ciliarcoi
<5506
N-NPM
iouda
<2448
N-PRI
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
kardiaiv
<2588
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
eurhsomen
<2147
V-FAI-1P
eautoiv
<1438
D-DPM
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} ierousalhm
<2419
N-PRI
en
<1722
PREP
kuriw
<2962
N-DSM
pantokratori
<3841
N-DSM
yew
<2316
N-DSM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Then the leaders
<0441>
of Judah
<03063>
will say
<0559>
to themselves
<03820>
, ‘The inhabitants
<03427>
of Jerusalem
<03389>
are a means of strength
<0556>
to us through their God
<0430>
, the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
.’
HEBREW
Mhyhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhyb
<03068>
Mlswry
<03389>
ybsy
<03427>
yl
<0>
huma
<0556>
Mblb
<03820>
hdwhy
<03063>
ypla
<0441>
wrmaw (12:5)
<0559>




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA