Micah 1:9
KonteksNETBible | For Samaria’s 1 disease 2 is incurable. It has infected 3 Judah; it has spread to 4 the leadership 5 of my people and has even contaminated Jerusalem! 6 |
NASB © biblegateway Mic 1:9 |
For her wound is incurable, For it has come to Judah; It has reached the gate of my people, Even to Jerusalem. |
HCSB | For her wound is incurable and has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem. |
LEB | Samaria’s wounds are incurable. The news about Samaria will come to Judah. It will reach the gates of my people in Jerusalem. |
NIV © biblegateway Mic 1:9 |
For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. |
ESV | For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem. |
NRSV © bibleoremus Mic 1:9 |
For her wound is incurable. It has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem. |
REB | Israel has suffered a deadly blow, and now it has fallen on Judah; it has reached the very gate of my people, even Jerusalem itself. |
NKJV © biblegateway Mic 1:9 |
For her wounds are incurable. For it has come to Judah; It has come to the gate of My people––To Jerusalem. |
KJV | For her wound [is] incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, [even] to Jerusalem. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 1:9 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | For Samaria’s 1 disease 2 is incurable. It has infected 3 Judah; it has spread to 4 the leadership 5 of my people and has even contaminated Jerusalem! 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “her”; the referent (Samaria) has been specified in the translation for clarity. 2 tc The MT reads the plural “wounds”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg. 2 tn Or “wound.” 3 tn Heb “come to.” 4 tn Or “reached.” 5 tn Heb “the gate.” Kings and civic leaders typically conducted important business at the city gate (see 1 Kgs 22:10 for an example), and the term is understood here to refer by metonymy to the leadership who would be present at the gate. 6 tn Heb “to Jerusalem.” The expression “it has contaminated” do not appear in the Hebrew text, but have been supplied to fill out the parallelism with the preceding line. 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |