Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 5:25

Konteks
NETBible

You did not bring me 1  sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family 2  of Israel.

NASB ©

biblegateway Amo 5:25

"Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?

HCSB

"House of Israel, was it sacrifices and grain offerings that you presented to Me during the 40 years in the wilderness?

LEB

Did you bring me sacrifices and grain offerings in the desert for 40 years, nation of Israel?

NIV ©

biblegateway Amo 5:25

"Did you bring me sacrifices and offerings for forty years in the desert, O house of Israel?

ESV

"Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?

NRSV ©

bibleoremus Amo 5:25

Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?

REB

Did you, people of Israel, bring me sacrifices and offerings those forty years in the wilderness?

NKJV ©

biblegateway Amo 5:25

"Did you offer Me sacrifices and offerings In the wilderness forty years, O house of Israel?

KJV

Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Have ye offered
<05066> (8689)
unto me sacrifices
<02077>
and offerings
<04503>
in the wilderness
<04057>
forty
<0705>
years
<08141>_,
O house
<01004>
of Israel
<03478>_?
NASB ©

biblegateway Amo 5:25

"Did you present
<05066>
Me with sacrifices
<02077>
and grain offerings
<04503>
in the wilderness
<04057>
for forty
<0705>
years
<08141>
, O house
<01004>
of Israel
<03478>
?
LXXM
mh
<3165
ADV
sfagia
<4968
N-APN
kai
<2532
CONJ
yusiav
<2378
N-APF
proshnegkate
<4374
V-AAI-2P
moi
<1473
P-DS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
tessarakonta
<5062
N-NUI
eth
<2094
N-APN
oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
You did not bring me sacrifices
<02077>
and grain offerings
<04503>
during the forty
<0705>
years
<08141>
you spent in the wilderness
<04057>
, family
<01004>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
tyb
<01004>
hns
<08141>
Myebra
<0705>
rbdmb
<04057>
yl
<0>
Mtsgh
<05066>
hxnmw
<04503>
Myxbzh (5:25)
<02077>

NETBible

You did not bring me 1  sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family 2  of Israel.

NET Notes

tn Heb “Did you bring me…?” This rhetorical question expects a negative answer. The point seems to be this: Since sacrifices did not characterize God’s relationship with Israel during the nation’s formative years, the people should not consider them to be so fundamental. The Lord places a higher priority on justice than he does on empty ritual.

sn Like Jer 7:22-23, this passage seems to contradict the Pentateuchal accounts that indicate Israel did offer sacrifices during the wilderness period. It is likely that both Amos and Jeremiah overstate the case to emphasize the relative insignificance of sacrifices in comparison to weightier matters of the covenant. See R. de Vaux, Ancient Israel, 428.

tn Heb “house.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA