Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 22:8

Konteks
NETBible

He must not eat an animal that has died of natural causes 1  or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.

NASB ©

biblegateway Lev 22:8

‘He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am the LORD.

HCSB

He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts, making himself unclean by it; I am the LORD.

LEB

He must never eat the meat of an animal that dies naturally or is killed by wild animals. It will make him unclean. I am the LORD.

NIV ©

biblegateway Lev 22:8

He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the LORD.

ESV

He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the LORD.'

NRSV ©

bibleoremus Lev 22:8

That which died or was torn by wild animals he shall not eat, becoming unclean by it: I am the LORD.

REB

He must not eat an animal that has died a natural death or has been mauled by wild beasts, thereby making himself unclean. I am the LORD.

NKJV ©

biblegateway Lev 22:8

‘Whatever dies naturally or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself with it: I am the LORD.

KJV

That which dieth of itself, or is torn [with beasts], he shall not eat to defile himself therewith: I [am] the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That which dieth of itself
<05038>_,
or is torn
<02966>
[with beasts], he shall not eat
<0398> (8799)
to defile
<02930> (8800)
himself therewith: I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Lev 22:8

'He shall not eat
<0398>
an animal which
<05038>
dies
<05038>
or is torn
<02966>
by beasts, becoming
<02930>
unclean
<02930>
by it; I am the LORD
<03068>
.
LXXM
ynhsimaion {A-ASN} kai
<2532
CONJ
yhrialwton {A-ASN} ou
<3364
ADV
fagetai
<2068
V-FMI-3S
mianyhnai
<3392
V-APN
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPN
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
He must not
<03808>
eat
<0398>
an animal that has died of natural causes
<05038>
or an animal torn
<02966>
by beasts and thus become unclean
<02930>
by it. I
<0589>
am the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
hb
<0>
hamjl
<02930>
lkay
<0398>
al
<03808>
hprjw
<02966>
hlbn (22:8)
<05038>

NETBible

He must not eat an animal that has died of natural causes 1  or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.

NET Notes

tn Heb “a carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that has died of itself”; TEV “that has died a natural death.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA