Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 22:2

Konteks
NETBible

“Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 1  of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 2  I am the Lord.

NASB ©

biblegateway Lev 22:2

"Tell Aaron and his sons to be careful with the holy gifts of the sons of Israel, which they dedicate to Me, so as not to profane My holy name; I am the LORD.

HCSB

"Tell Aaron and his sons to deal respectfully with the holy offerings of the Israelites that they have consecrated to Me, so they do not profane My holy name; I am the LORD.

LEB

"Tell Aaron and his sons that they must respect the holy offerings which the Israelites set apart for me. In this way they will not dishonor my holy name. I am the LORD.

NIV ©

biblegateway Lev 22:2

"Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so that they will not profane my holy name. I am the LORD.

ESV

"Speak to Aaron and his sons so that they abstain from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they do not profane my holy name: I am the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Lev 22:2

Direct Aaron and his sons to deal carefully with the sacred donations of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they may not profane my holy name; I am the LORD.

REB

to say to Aaron and his sons: You must be scrupulous in your handling of the holy-gifts of the Israelites which you hallow to me, so that you do not profane my holy name. I am the LORD.

NKJV ©

biblegateway Lev 22:2

"Speak to Aaron and his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they do not profane My holy name by what they dedicate to Me: I am the LORD.

KJV

Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name [in those things] which they hallow unto me: I [am] the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Speak
<01696> (8761)
unto Aaron
<0175>
and to his sons
<01121>_,
that they separate
<05144> (8735)
themselves from the holy things
<06944>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and that they profane
<02490> (8762)
not my holy
<06944>
name
<08034>
[in those things] which they hallow
<06942> (8688)
unto me: I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Lev 22:2

"Tell
<01696>
Aaron
<0175>
and his sons
<01121>
to be careful
<05144>
with the holy
<06944>
gifts of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, which
<0834>
they dedicate
<06942>
to Me, so as not to profane
<02490>
My holy
<06944>
name
<08034>
; I am the LORD
<03068>
.
LXXM
eipon {V-AAD-2S} aarwn
<2
N-PRI
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
prosecetwsan
<4337
V-PAD-3P
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPN
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
bebhlwsousin
<953
V-FAI-3P
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
mou
<1473
P-GS
osa
<3745
A-APN
autoi
<846
D-NPM
agiazousin
<37
V-PAI-3P
moi
<1473
P-DS
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
“Tell
<01696>
Aaron
<0175>
and his sons
<01121>
that they must deal respectfully
<05144>
with the holy offerings
<06944>
of the Israelites
<03478>
, which
<0834>
they
<01992>
consecrate
<06942>
to me, so that they do not
<03808>
profane
<02490>
my holy
<06944>
name
<08034>
. I
<0589>
am the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yl
<0>
Mysdqm
<06942>
Mh
<01992>
rsa
<0834>
ysdq
<06944>
Ms
<08034>
ta
<0853>
wllxy
<02490>
alw
<03808>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ysdqm
<06944>
wrznyw
<05144>
wynb
<01121>
law
<0413>
Nrha
<0175>
la
<0413>
rbd (22:2)
<01696>

NETBible

“Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 1  of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 2  I am the Lord.

NET Notes

tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the Lord’s name (i.e., the immediately preceding clause). The clause order in the translation has been rearranged to indicate this.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA