Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joel 2:9

Konteks
NETBible

They rush into 1  the city; they scale 2  its walls. They climb up into the houses; they go in through the windows like a thief.

NASB ©

biblegateway Joe 2:9

They rush on the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter through the windows like a thief.

HCSB

They storm the city; they run on the wall; they climb into the houses; they enter through the windows like thieves.

LEB

They rush into the city. They run along the wall. They climb into houses. They enter through windows like thieves.

NIV ©

biblegateway Joe 2:9

They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.

ESV

They leap upon the city, they run upon the walls, they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.

NRSV ©

bibleoremus Joe 2:9

They leap upon the city, they run upon the walls; they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.

REB

they burst into the city, race along the wall, climb into the houses, entering like thieves through the windows.

NKJV ©

biblegateway Joe 2:9

They run to and fro in the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter at the windows like a thief.

KJV

They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They shall run to and fro
<08264> (8799)
in the city
<05892>_;
they shall run
<07323> (8799)
upon the wall
<02346>_,
they shall climb up
<05927> (8799)
upon the houses
<01004>_;
they shall enter in
<0935> (8799)
at the windows
<02474>
like a thief
<01590>_.
NASB ©

biblegateway Joe 2:9

They rush
<08264>
on the city
<05892>
, They run
<07323>
on the wall
<02346>
; They climb
<05927>
into the houses
<01004>
, They enter
<0935>
through
<01157>
the windows
<02474>
like a thief
<01590>
.
LXXM
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
epilhmqontai {V-FMI-3P} kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
teicewn
<5038
N-GPN
dramountai
<5143
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
tav
<3588
T-APF
oikiav
<3614
N-APF
anabhsontai
<305
V-FMI-3P
kai
<2532
CONJ
dia
<1223
PREP
yuridwn
<2376
N-GPF
eiseleusontai
<1525
V-FMI-3P
wv
<3739
CONJ
kleptai
<2812
N-NPM
NET [draft] ITL
They rush into
<08264>
the city
<05892>
; they scale
<07323>
its walls
<02346>
. They climb up
<05927>
into the houses
<01004>
; they go in
<0935>
through
<01157>
the windows
<02474>
like a thief
<01590>
.
HEBREW
bngk
<01590>
waby
<0935>
Mynwlxh
<02474>
deb
<01157>
wley
<05927>
Mytbb
<01004>
Nwury
<07323>
hmwxb
<02346>
wqsy
<08264>
ryeb (2:9)
<05892>

NETBible

They rush into 1  the city; they scale 2  its walls. They climb up into the houses; they go in through the windows like a thief.

NET Notes

tn Heb “dart about in.”

tn Or “they run upon its wall.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA