Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 9:1

Konteks
NETBible

O Israel, do not rejoice jubilantly 1  like the nations, for you are unfaithful 2  to your God. You love to receive a prostitute's wages 3  on all the floors where you thresh your grain.

NASB ©

biblegateway Hos 9:1

Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.

HCSB

Israel, do not rejoice jubilantly as the nations do, for you have acted promiscuously, leaving your God. You have loved the wages of a prostitute on every grain-threshing floor.

LEB

Israel, don’t rejoice. Don’t celebrate as other nations do. You have been unfaithful to your God. You have sold sex on every threshing floor.

NIV ©

biblegateway Hos 9:1

Do not rejoice, O Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing-floor.

ESV

Rejoice not, O Israel! Exult not like the peoples; for you have played the whore, forsaking your God. You have loved a prostitute's wages on all threshing floors.

NRSV ©

bibleoremus Hos 9:1

Do not rejoice, O Israel! Do not exult as other nations do; for you have played the whore, departing from your God. You have loved a prostitute’s pay on all threshing floors.

REB

Do not rejoice, Israel, or exult like other peoples; for you have been unfaithful to your God, you have been attracted by a prostitute's fee on every threshing-floor heaped with grain.

NKJV ©

biblegateway Hos 9:1

Do not rejoice, O Israel, with joy like other peoples, For you have played the harlot against your God. You have made love for hire on every threshing floor.

KJV

Rejoice not, O Israel, for joy, as [other] people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Rejoice
<08055> (8799)
not, O Israel
<03478>_,
for joy
<01524>_,
as [other] people
<05971>_:
for thou hast gone a whoring
<02181> (8804)
from thy God
<0430>_,
thou hast loved
<0157> (8804)
a reward
<0868>
upon every cornfloor
<01637> <01715>_.
{upon: or, in, etc}
NASB ©

biblegateway Hos 9:1

Do not rejoice
<08055>
, O Israel
<03478>
, with exultation
<01524>
like the nations
<05971>
! For you have played
<02181>
the harlot
<02181>
, forsaking
<04480>
<5921> your God
<0430>
. You have loved
<0157>
harlots' earnings
<0868>
on every
<03605>
threshing
<01637>
floor
<01637>
.
LXXM
mh
<3165
ADV
caire
<5463
V-PAD-2S
israhl
<2474
N-PRI
mhde
<3366
CONJ
eufrainou
<2165
V-PMD-2S
kaywv
<2531
ADV
oi
<3588
T-NPM
laoi
<2992
N-NPM
dioti
<1360
CONJ
eporneusav
<4203
V-AAI-2S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
hgaphsav
<25
V-AAI-2S
domata
<1390
N-APN
epi
<1909
PREP
panta
<3956
A-ASM
alwna
<257
N-ASF
sitou
<4621
N-GSM
NET [draft] ITL
O Israel
<03478>
, do not
<0408>
rejoice
<08055>
jubilantly
<01524>
like the nations
<05971>
, for
<03588>
you are unfaithful
<02181>
to
<05921>
your God
<0430>
. You love
<0157>
to receive a prostitute's wages
<0868>
on
<05921>
all
<03605>
the floors where you thresh
<01637>
your grain
<01715>
.
HEBREW
Ngd
<01715>
twnrg
<01637>
lk
<03605>
le
<05921>
Nnta
<0868>
tbha
<0157>
Kyhla
<0430>
lem
<05921>
tynz
<02181>
yk
<03588>
Mymek
<05971>
lyg
<01524>
la
<0413>
larvy
<03478>
xmvt
<08055>
la (9:1)
<0408>

NETBible

O Israel, do not rejoice jubilantly 1  like the nations, for you are unfaithful 2  to your God. You love to receive a prostitute's wages 3  on all the floors where you thresh your grain.

NET Notes

tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; KJV “Rejoice not…for joy”; NASB “Do not rejoice…with exultation.”

tn Heb “you have committed adultery”; NRSV “you have played the whore.”

tn Heb “you love the wages of the prostitute” (NIV similar); NAB “loving a harlot’s hire.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA