Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 8:4

Konteks
NETBible

They enthroned kings without my consent! 1  They appointed princes without my approval! 2  They made idols out of their silver and gold, but they will be destroyed! 3 

NASB ©

biblegateway Hos 8:4

They have set up kings, but not by Me; They have appointed princes, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, That they might be cut off.

HCSB

They have installed kings, but not through Me. They have appointed leaders, but without My approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction.

LEB

"They chose their own kings, kings I didn’t approve. They chose their own princes, princes I didn’t know. They chose to make idols with their own silver and gold. Because of this, they will be destroyed.

NIV ©

biblegateway Hos 8:4

They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.

ESV

They made kings, but not through me. They set up princes, but I knew it not. With their silver and gold they made idols for their own destruction.

NRSV ©

bibleoremus Hos 8:4

They made kings, but not through me; they set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.

REB

They make kings, but not on my authority; they set up rulers, but without my knowledge; from their silver and gold they have made for themselves idols for their own destruction.

NKJV ©

biblegateway Hos 8:4

"They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them . From their silver and gold They made idols for themselves––That they might be cut off.

KJV

They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew [it] not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They have set up kings
<04427> (8689)_,
but not by me: they have made princes
<07786> (8689)_,
and I knew
<03045> (8804)
[it] not: of their silver
<03701>
and their gold
<02091>
have they made
<06213> (8804)
them idols
<06091>_,
that they may be cut off
<03772> (8735)_.
NASB ©

biblegateway Hos 8:4

They have set
<04427>
up kings
<04427>
, but not by Me; They have appointed
<08323>
princes
<08323>
, but I did not know
<03045>
it. With their silver
<03701>
and gold
<02091>
they have made
<06213>
idols
<06091>
for themselves, That they might be cut
<03772>
off
<03772>
.
LXXM
eautoiv
<1438
D-DPM
ebasileusan
<936
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
di
<1223
PREP
emou
<1473
P-GS
hrxan
<757
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
egnwrisan
<1107
V-AAI-3P
moi
<1473
P-DS
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
crusion
<5553
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
eautoiv
<1438
D-DPM
eidwla
<1497
N-APN
opwv
<3704
CONJ
exoleyreuywsin
{V-APS-3P}
NET [draft] ITL
They
<01992>
enthroned kings
<04427>
without
<04480>
my consent! They appointed princes
<08323>
without
<03808>
my approval
<03045>
! They made
<06213>
idols
<06091>
out of their silver
<03701>
and gold
<02091>
, but they will be destroyed
<03772>
!
HEBREW
trky
<03772>
Neml
<04616>
Mybue
<06091>
Mhl
<0>
wve
<06213>
Mbhzw
<02091>
Mpok
<03701>
ytedy
<03045>
alw
<03808>
wryvh
<08323>
ynmm
<04480>
alw
<03808>
wkylmh
<04427>
Mh (8:4)
<01992>

NETBible

They enthroned kings without my consent! 1  They appointed princes without my approval! 2  They made idols out of their silver and gold, but they will be destroyed! 3 

NET Notes

tn Heb “but without me”; NCV “without asking my permission”; CEV “without consulting me.”

tn Heb “but I did not know”; NRSV “but without my knowledge.”

tn Heb “in order to be cut off.” The text gives the impression that they made the idols for this purpose, but the language is ironic and sarcastic, bringing out the futility of their efforts. One could paraphrase, “they made idols…but only so that they might be destroyed.” Though they had other plans for the idols, God’s judgment would bring their intentions to naught.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA