Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 6:3

Konteks
NETBible

So let us acknowledge him! 1  Let us seek 2  to acknowledge 3  the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.”

NASB ©

biblegateway Hos 6:3

"So let us know, let us press on to know the LORD. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth."

HCSB

Let us strive to know the LORD. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land.

LEB

Let’s learn about the LORD. Let’s get to know the LORD. He will come to us as sure as the morning comes. He will come to us like the autumn rains and the spring rains that water the ground.

NIV ©

biblegateway Hos 6:3

Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth."

ESV

Let us know; let us press on to know the LORD; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth."

NRSV ©

bibleoremus Hos 6:3

Let us know, let us press on to know the LORD; his appearing is as sure as the dawn; he will come to us like the showers, like the spring rains that water the earth."

REB

Let us strive to know the LORD, whose coming is as sure as the sunrise. He will come to us like the rain, like spring rains that water the earth.

NKJV ©

biblegateway Hos 6:3

Let us know, Let us pursue the knowledge of the LORD. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth.

KJV

Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then shall we know
<03045> (8799)_,
[if] we follow
<07291> (8799)
on to know
<03045> (8800)
the LORD
<03068>_:
his going forth
<04161>
is prepared
<03559> (8737)
as the morning
<07837>_;
and he shall come
<0935> (8799)
unto us as the rain
<01653>_,
as the latter
<04456>
[and] former rain
<03384> (8802)
unto the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Hos 6:3

"So let us know
<03045>
, let us press
<07291>
on to know
<03045>
the LORD
<03068>
. His going
<04161>
forth
<04161>
is as certain
<03559>
as the dawn
<07837>
; And He will come
<0935>
to us like the rain
<01653>
, Like the spring
<04456>
rain
<04456>
watering
<03384>
the earth
<0776>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
gnwsomeya
<1097
V-FMI-1P
diwxomen
<1377
V-FAI-1P
tou
<3588
T-GSN
gnwnai
<1097
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
wv
<3739
CONJ
oryron
<3722
N-ASM
etoimon
<2092
A-ASM
eurhsomen
<2147
V-FAI-1P
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
hxei
<1854
V-FAI-3S
wv
<3739
CONJ
uetov
<5205
N-NSM
hmin
<1473
P-DP
proimov
<4406
A-NSM
kai
<2532
CONJ
oqimov
<3797
A-NSM
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
NET [draft] ITL
So let us acknowledge
<03045>
him! Let us seek
<07291>
to acknowledge
<03045>
the Lord
<03068>
! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn
<07837>
, as certainly as the winter rain
<01653>
comes
<0935>
, as certainly as the spring rain
<04456>
that waters
<03138>
the land
<0776>
.”
HEBREW
Ura
<0776>
hrwy
<03138>
swqlmk
<04456>
wnl
<0>
Msgk
<01653>
awbyw
<0935>
wauwm
<04161>
Nwkn
<03559>
rxsk
<07837>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
tedl
<03045>
hpdrn
<07291>
hednw (6:3)
<03045>

NETBible

So let us acknowledge him! 1  Let us seek 2  to acknowledge 3  the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.”

NET Notes

tn The object (“him”) is omitted in the Hebrew text, but supplied in the translation for clarity.

tn Heb “let us pursue in order to know.” The Hebrew term רָדַף (radaf, “to pursue”) is used figuratively: “to aim to secure” (BDB 923 s.v. רָדַף 2). It describes the pursuit of a moral goal: “Do not pervert justice…nor accept a bribe…pursue [רָדַף] justice” (Deut 16:20); “those who pursue [רָדַף] righteousness and who seek [בָּקַשׁ, baqash] the Lord” (Isa 51:1); “He who pursues [רָדַף] righteousness and love finds life, prosperity, and honor” (Prov 21:20); “Seek [בָּקַשׁ] peace and pursue [רָדַף] it” (Ps 34:15); “they slander me when I pursue [רָדַף] good” (Ps 38:21).

tn The Hebrew infinitive construct with לְ (lamed) denotes purpose: “to know” (לָדַעַת, ladaat).




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA