Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 6:11

Konteks
NETBible

Then those officials who had gone to the king 1  came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

NASB ©

biblegateway Dan 6:11

Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.

HCSB

Then these men went as a group and found Daniel petitioning and imploring his God.

LEB

One of those times the men came in as a group and found Daniel praying and pleading to his God.

NIV ©

biblegateway Dan 6:11

Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help.

ESV

Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.

NRSV ©

bibleoremus Dan 6:11

The conspirators came and found Daniel praying and seeking mercy before his God.

REB

His enemies, on the watch for an opportunity to catch him, found Daniel at his prayers making supplication to his God.

NKJV ©

biblegateway Dan 6:11

Then these men assembled and found Daniel praying and making supplication before his God.

KJV

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<0116>
these
<0479>
men
<01400>
assembled
<07284> (8684)_,
and found
<07912> (8684)
Daniel
<01841>
praying
<01156> (8750)
and making supplication
<02604> (8723)
before
<06925>
his God
<0426>_.
NASB ©

biblegateway Dan 6:11

Then
<0116>
these
<0479>
men
<01400>
came
<07284>
by agreement
<07284>
and found
<07912>
Daniel
<01841>
making
<01156>
petition
<01156>
and supplication
<02604>
before
<06925>
his God
<0426>
.
LXXM
(6:12) tote
<5119
ADV
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
ekeinoi
<1565
D-NPM
parethrhsan
<3906
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
euron
<2147
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
danihl
<1158
N-PRI
axiounta
<515
V-PAPAS
kai
<2532
CONJ
deomenon
<1210
V-PMPAS
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Then
<0116>
those
<0479>
officials
<01400>
who had gone to the king came by collusion
<07284>
and found
<07912>
Daniel
<01841>
praying
<01156>
and asking for help
<02604>
before
<06925>
his God
<0426>
.
HEBREW
hhla
<0426>
Mdq
<06925>
Nnxtmw
<02604>
aeb
<01156>
layndl
<01841>
wxkshw
<07912>
wsgrh
<07284>
Kla
<0479>
ayrbg
<01400>
Nyda
<0116>
(6:11)
<6:12>

NETBible

Then those officials who had gone to the king 1  came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

NET Notes

tn Aram “those men”; the referent (the administrative officials who had earlier approached the king about the edict) has been specified in the translation for clarity.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA