Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 5:16

Konteks
NETBible

However, I have heard 1  that you are able to provide interpretations and to decipher knotty problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third 2  ruler in the kingdom.”

NASB ©

biblegateway Dan 5:16

"But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom."

HCSB

However, I have heard about you that you can give interpretations and solve problems. Therefore, if you can read this inscription and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain around your neck, and have the third highest position in the kingdom."

LEB

I have heard that you can interpret such things and untangle problems. If you can read the writing and tell me its meaning, you will be dressed in purple, wear a gold chain on your neck, and become the third–highest ruler in the kingdom."

NIV ©

biblegateway Dan 5:16

Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems. If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom."

ESV

But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and shall be the third ruler in the kingdom."

NRSV ©

bibleoremus Dan 5:16

But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you are able to read the writing and tell me its interpretation, you shall be clothed in purple, have a chain of gold around your neck, and rank third in the kingdom."

REB

I am told that you are able to furnish interpretations and unravel problems. Now, if you can read the writing and make known the interpretation, you shall be robed in purple and have a gold chain hung round your neck, and you shall rank third in the kingdom.”

NKJV ©

biblegateway Dan 5:16

"And I have heard of you, that you can give interpretations and explain enigmas. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom."

KJV

And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I
<0576>
have heard
<08086> (8754)
of thee
<05922>_,
that thou canst
<03202> (8748)
make
<06590> (8749)
interpretations
<06591>_,
and dissolve
<08271> (8749)
doubts
<07001>_:
now
<03705>
if
<02006>
thou canst
<03202> (8748)
read
<07123> (8749)
the writing
<03792>_,
and make known
<03046> (8682)
to me the interpretation
<06591>
thereof, thou shalt be clothed
<03848> (8748)
with scarlet
<0711>_,
and [have] a chain
<02002>
of gold
<01722>
about
<05922>
thy neck
<06676>_,
and shalt be the third
<08531>
ruler
<07981> (8748)
in the kingdom
<04437>_.
{make interpretations: Chaldee, interpret, etc}
NASB ©

biblegateway Dan 5:16

"But I personally
<0576>
have heard
<08086>
about
<05922>
you, that you are able
<03202>
to give
<06590>
interpretations
<06590>
and solve
<08271>
difficult
<07001>
problems
<07001>
. Now
<03705>
if
<02006>
you are able
<03202>
to read
<07123>
the inscription
<03792>
and make
<03046>
its interpretation
<06591>
known
<03046>
to me, you will be clothed
<03848>
with purple
<0711>
and wear a necklace
<02002>
of gold
<01722>
around
<05922>
your neck
<06676>
, and you will have
<07981>
authority
<07981>
as the third
<08531>
ruler in the kingdom
<04437>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
hkousa
<191
V-AAI-1S
peri
<4012
PREP
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
dunasai
<1410
V-PMI-2S
krimata
<2917
N-APN
sugkrinai
<4793
V-AAN
nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
ean
<1437
CONJ
dunhyhv
<1410
V-APS-2S
thn
<3588
T-ASF
grafhn
<1124
N-ASF
anagnwnai
<314
V-AAN
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
sugkrisin {N-ASF} authv
<846
D-GSF
gnwrisai
<1107
V-AAN
moi
<1473
P-DS
porfuran
<4209
N-ASF
endush
<1746
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
maniakhv {N-NSM} o
<3588
T-NSM
crusouv {A-NSM} estai
<1510
V-FMI-3S
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
trachlon
<5137
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
tritov
<5154
A-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
basileia
<932
N-DSF
mou
<1473
P-GS
arxeiv
<757
V-FAI-2S
NET [draft] ITL
However, I
<0576>
have heard
<08086>
that
<01768>
you
<05921>
are able
<03202>
to provide interpretations
<06590>
interpretations
<06591>
and to decipher
<08271>
knotty problems
<07001>
. Now
<03705>
if
<02006>
you are able
<03202>
to read
<07123>
this writing
<03792>
and make known
<03046>
to me its interpretation
<06591>
, you will wear
<03848>
purple
<0711>
and have a golden
<01722>
collar
<02002>
around
<05922>
your neck
<06676>
and be third
<08531>
ruler
<07981>
in the kingdom
<04437>
.”
HEBREW
P
jlst
<07981>
atwklmb
<04437>
atltw
<08531>
Krawu
<06676>
le
<05922>
abhd
<01722>
yd
<01768>
*akynmhw {aknwmhw}
<02002>
sblt
<03848>
anwgra
<0711>
yntedwhl
<03046>
hrspw
<06591>
arqml
<07123>
abtk
<03792>
*lwkt {lkwt}
<03202>
Nh
<02006>
Nek
<03705>
arsml
<08271>
Nyrjqw
<07001>
rspml
<06590>
Nyrsp
<06591>
*lwkyt {lkwt}
<03202>
yd
<01768>
*Kle {Kyle}
<05921>
tems
<08086>
hnaw (5:16)
<0576>

NETBible

However, I have heard 1  that you are able to provide interpretations and to decipher knotty problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third 2  ruler in the kingdom.”

NET Notes

tn The Aramaic text has also the words “about you.”

tn Or perhaps “one of three rulers,” in the sense of becoming part of a triumvir. So also v. 29.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.46 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA