Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 5:1

Konteks
NETBible

King Belshazzar 1  prepared a great banquet 2  for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of 3  them all. 4 

NASB ©

biblegateway Dan 5:1

Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in the presence of the thousand.

HCSB

King Belshazzar held a great feast for 1,000 of his nobles and drank wine in their presence.

LEB

King Belshazzar threw a large banquet for 1,000 nobles and drank wine with them.

NIV ©

biblegateway Dan 5:1

King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them.

ESV

King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.

NRSV ©

bibleoremus Dan 5:1

King Belshazzar made a great festival for a thousand of his lords, and he was drinking wine in the presence of the thousand.

REB

KING Belshazzar gave a grand banquet for a thousand of his nobles and he was drinking wine in their presence.

NKJV ©

biblegateway Dan 5:1

Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in the presence of the thousand.

KJV

Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Belshazzar
<01113>
the king
<04430>
made
<05648> (8754)
a great
<07229>
feast
<03900>
to a thousand
<0506>
of his lords
<07261>_,
and drank
<08355> (8750)
wine
<02562>
before
<06903>
the thousand
<0506>_.
NASB ©

biblegateway Dan 5:1

Belshazzar
<01113>
the king
<04430>
held
<05648>
a great
<07229>
feast
<03900>
for a thousand
<0506>
of his nobles
<07261>
, and he was drinking
<08355>
wine
<02562>
in the presence
<06903>
of the thousand
<0506>
.
LXXM
baltasar {N-PRI} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
deipnon
<1173
N-ASN
mega
<3173
A-ASN
toiv
<3588
T-DPM
megistasin {N-DPM} autou
<846
D-GSM
cilioiv
<5507
A-DPM
kai
<2532
CONJ
katenanti {PREP} twn
<3588
T-GPM
ciliwn
<5507
A-GPM
o
<3588
T-NSM
oinov
<3631
N-NSM
kai
<2532
CONJ
pinwn
<4095
V-PAPNS
NET [draft] ITL
King
<04430>
Belshazzar
<01113>
prepared
<05648>
a great
<07229>
banquet
<03900>
for a thousand
<0506>
of his nobles
<07261>
, and he was drinking
<08355>
wine
<02562>
in front
<06903>
of them all
<0506>
.
HEBREW
hts
<08355>
armx
<02562>
apla
<0506>
lbqlw
<06903>
Pla
<0506>
yhwnbrbrl
<07261>
br
<07229>
Mxl
<03900>
dbe
<05648>
aklm
<04430>
ruaslb (5:1)
<01113>

NETBible

King Belshazzar 1  prepared a great banquet 2  for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of 3  them all. 4 

NET Notes

sn As is clear from the extra-biblical records, it was actually Nabonidus (ca. 556-539 B.C.) who was king of Babylon at this time. However, Nabonidus spent long periods of time at Teima, and during those times Belshazzar his son was de facto king of Babylon. This arrangement may help to explain why later in this chapter Belshazzar promises that the successful interpreter of the handwriting on the wall will be made third ruler in the kingdom. If Belshazzar was in effect second ruler in the kingdom, this would be the highest honor he could grant.

sn This scene of a Babylonian banquet calls to mind a similar grandiose event recorded in Esth 1:3-8. Persian kings were also renowned in the ancient Near Eastern world for their lavish banquets.

sn The king probably sat at an elevated head table.

tn Aram “the thousand.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA