Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 46:11

Konteks
NETBible

“‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, 1  and a gallon 2  of olive oil with each ephah of grain. 3 

NASB ©

biblegateway Eze 46:11

"At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.

HCSB

At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.

LEB

"’On festival days and at appointed festivals, a grain offering of a half–bushel must be brought with each young bull, and a half–bushel must be brought with each ram. But with the lambs, the prince may bring whatever he wants to bring. One gallon of olive oil must be brought with each half–bushel of grain.

NIV ©

biblegateway Eze 46:11

"‘At the festivals and the appointed feasts, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as one pleases, along with a hin of oil for each ephah.

ESV

"At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.

NRSV ©

bibleoremus Eze 46:11

At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.

REB

“At pilgrim-feasts and on festal days the grain-offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and as much as he can afford with a lamb, together with a hin of oil for every ephah.

NKJV ©

biblegateway Eze 46:11

"At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.

KJV

And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And in the feasts
<02282>
and in the solemnities
<04150>
the meat offering
<04503>
shall be an ephah
<0374>
to a bullock
<06499>_,
and an ephah
<0374>
to a ram
<0352>_,
and to the lambs
<03532>
as he is able
<03027>
to give
<04991>_,
and an hin
<01969>
of oil
<08081>
to an ephah
<0374>_.
NASB ©

biblegateway Eze 46:11

"At the festivals
<02282>
and the appointed
<04150>
feasts
<04150>
the grain offering
<04503>
shall be an ephah
<0374>
with a bull
<06499>
and an ephah
<0374>
with a ram
<0352>
, and with the lambs
<03532>
as much
<03027>
as one is able
<03027>
to give
<04991>
, and a hin
<01969>
of oil
<08081>
with an ephah
<0374>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
eortaiv
<1859
N-DPF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
panhguresin
<3831
N-DPF
estai
<1510
V-FMI-3S
to
<3588
T-ASN
manaa {N-PRI} pemma {N-ASN} tw
<3588
T-DSM
moscw
<3448
N-DSM
kai
<2532
CONJ
pemma {N-ASN} tw
<3588
T-DSM
kriw {N-DSM} kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
amnoiv
<286
N-DPM
kaywv
<2531
ADV
an
<302
PRT
ekpoih {V-PAS-3S} h
<3588
T-NSF
ceir
<5495
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
elaiou
<1637
N-GSN
to
<3588
T-ASN
in {N-PRI} tw
<3588
T-DSN
pemmati
{N-DSN}
NET [draft] ITL
“‘At the festivals
<02282>
and at the appointed feasts
<04150>
the grain offering
<04503>
will be
<01961>
an ephah
<0374>
with the bull
<06499>
and an ephah
<0374>
with the ram
<0352>
, and with the lambs
<03532>
as much as one is able
<03027>
, and a gallon
<01969>
of olive oil
<08081>
with each ephah
<0374>
of grain.
HEBREW
o
hpyal
<0374>
Nyh
<01969>
Nmsw
<08081>
wdy
<03027>
ttm
<04991>
Myvbklw
<03532>
lyal
<0352>
hpyaw
<0374>
rpl
<06499>
hpya
<0374>
hxnmh
<04503>
hyht
<01961>
Mydewmbw
<04150>
Mygxbw (46:11)
<02282>

NETBible

“‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, 1  and a gallon 2  of olive oil with each ephah of grain. 3 

NET Notes

tn Or “as much as he wishes.” Heb “a gift of his hand.”

tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA